Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
It was officially charged with enforcing public security and protecting property. Им официально поручалось обеспечивать общественную безопасность и защищать имущество.
The Commission is scheduled to be officially established during the upcoming ASEAN summit in Thailand at the end of this month. Планируется, что эта Комиссия будет официально учреждена на предстоящем саммите АСЕАН в Таиланде в конце этого месяца.
It includes 6,735 stateless persons officially registered with the Ukrainian Ministry of Interior and 6,500 Formerly Deported Persons. Сюда включаются 6735 лиц без гражданства, официально зарегистрированных украинским министерством внутренних дел, и 6500 ранее депортированных лиц.
The Spaceguard Foundation was officially inaugurated in Rome on 26 March 1996. Об учреждении этого Фонда было официально объявлено в Риме 26 марта 1996 года.
They called to officially tell us our son smells. Нас официально предупредили, что от нашего сына пахнет.
Well, it was nice to officially meet you, Denise. Что ж, было приятно официально познакомиться, Дениз.
Since you and Damon are officially over... Раз уж вы с Деймоном официально расстались...
The new and improved glee club has officially begun. Новый и улучшенный Хор официально открыт.
I hope nobody has any plans to go anywhere, because we are now officially surrounded. Надеюсь у вас нет планов куда-то идти, теперь мы официально окружены.
This investigation's officially over, my friend, and there's no paper trail for the press to find. Расследование официально закрыто, мой друг, никакого бумажного следа для прессы нет.
Due to a recent betrayal, my homeland, the great state of Denmark, has officially decided to declare war on Peru. В связи с недавним предательством, моя родина, великая Дания, официально решила объявить войну Перу.
Spencer, you're not even officially on this case. Спенсер, ты даже не работаешь над этим делом официально.
I'm officially living my worst nightmare. Я официально переживаю свой худший кошмар.
And I need you to know that I'm not here officially. И хочу предупредить вас, что я здесь не официально.
You were unfairly punished, and I would like to officially welcome you back. С тобой поступили несправедливо, и теперь я официально прошу тебя вернуться к работе.
The education bill officially passed without the abstinence-only clause. Законопроект об образовании официально принят без параграфа о воздержании.
Derby County players have officially now joined the protest against the sacking of manager Brian Clough. Игроки Дерби Каунти официально присоединились к протесту против увольнения Брайана Клафа.
This city has officially jumped the shark. Этот город официально пережил пик своей популярности.
In a divorce, he'll officially take 50% of everything. После развода он официально получит 50% всего.
You and Mr. Doose are officially in business together. Вы с мистером Дузи теперь официально - деловые партнеры.
You're now both officially represented by Saul Goodman and Associates. Теперь вас официально представляют Сол Гудмен и Коллеги.
Well, I guess it's officially night now. Ну, я думаю, официально сейчас ночь.
Okay everyone, remember, we officially do not exist as a unit. Итак, запомните, официально нашего подразделения не существует.
So, in the spirit of graduation, I'm officially moving on. Так что, в духе выпускного, я официально двигаюсь дальше.
You're going to walk into that courtroom, and officially become a member of this family. Ты пойдешь в зал суда и официально станешь членом этой семьи.