Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
They're officially coming after all of us. Теперь все мы официально на мушке.
I officially opened up the doors to Pearson Specter Litt. Я официально открыл двери "Пирсон, Спектер, Литт".
I'm officially giving you my letter of resignation. Я официально подаю заявление на увольнение.
But if officially, I do not know. Но если официально, я не в курсе.
I officially declare Noah Porter an orphan and ward of the state of New York. Я официально объявляю Ноа Портера сиротой, под опекой штата Нью-Йорк.
The funny thing is, you were officially declared dead three years ago. Самое смешное, что три года назад тебя официально признали мёртвым.
I was still officially a married man, so Alicia insisted on secrecy. Официально я ещё был женат, поэтому Алисия хотела сохранить всё в тайне.
Because only somebody very formidable would be capable of officially turning one man into another. Потому что только кто-то очень внушительный смог бы официально превратить одного человека в другого.
You might have to officially retain me as your lawyer. Возможно, тебе придется официально оставить меня своим адвокатом.
Well, officially, he was on a USAID mission to Cameroon to explore alternative energy sources. Официально, Агентство Международного Развития направило его в Камерун, для изучения альтернативных источников энергии.
I'm not sure I'm ready to officially call this a party. Не уверена, что готова официально назвать это вечеринкой.
And only seven were officially interviewed? И только семеро из них официально дали показания.
You've officially graduated the Vauseman Finishing School. Ты официально выпускница пансиона благородных девИц ВОзман.
Well, once we cut ties, I can't contact their government officially or unofficially. Ну, как только мы разорвем отношения, я не могу связываться с их правительством официально или неофициально.
A few more feet, you can officially check marathon off your bucket list. Ещё пара шагов, и ты официально можешь вычеркнуть марафон из своего предсмертного списка желаний.
You're officially a driver, Felix. Теперь ты официально водитель, Феликс.
Your honesty plan is officially working. Твой план с честностью официально работает.
That means that officially we are going to assess your suitability. Это значит, что официально мы собираемся оценить вашу пригодность.
You, sir, are officially an Uber driver. Вы, сэр, официально водитель Убера.
So you've recommended what is officially the slowest car in the world. Ты рекомендовал к покупке официально самый медленный автомобиль в мире.
You officially have a lessdamaging relationship with my mother than I do. У тебя официально были менее разрушительные отношения с моей матерью, чем у меня.
Seems you are officially back to your old self. Похоже, что вы официально снова стали прежним.
As of 10:45 this morning, we are officially sold out. Сегодня в 10:45 утра все билеты были официально проданы.
You have officially arrived, Madame CEO. Ты официально признана Мадам Генеральный Директор.
I am now officially... air-gapped. Теперь я официально... в воздушном зазоре.