They're officially coming after all of us. |
Теперь все мы официально на мушке. |
I officially opened up the doors to Pearson Specter Litt. |
Я официально открыл двери "Пирсон, Спектер, Литт". |
I'm officially giving you my letter of resignation. |
Я официально подаю заявление на увольнение. |
But if officially, I do not know. |
Но если официально, я не в курсе. |
I officially declare Noah Porter an orphan and ward of the state of New York. |
Я официально объявляю Ноа Портера сиротой, под опекой штата Нью-Йорк. |
The funny thing is, you were officially declared dead three years ago. |
Самое смешное, что три года назад тебя официально признали мёртвым. |
I was still officially a married man, so Alicia insisted on secrecy. |
Официально я ещё был женат, поэтому Алисия хотела сохранить всё в тайне. |
Because only somebody very formidable would be capable of officially turning one man into another. |
Потому что только кто-то очень внушительный смог бы официально превратить одного человека в другого. |
You might have to officially retain me as your lawyer. |
Возможно, тебе придется официально оставить меня своим адвокатом. |
Well, officially, he was on a USAID mission to Cameroon to explore alternative energy sources. |
Официально, Агентство Международного Развития направило его в Камерун, для изучения альтернативных источников энергии. |
I'm not sure I'm ready to officially call this a party. |
Не уверена, что готова официально назвать это вечеринкой. |
And only seven were officially interviewed? |
И только семеро из них официально дали показания. |
You've officially graduated the Vauseman Finishing School. |
Ты официально выпускница пансиона благородных девИц ВОзман. |
Well, once we cut ties, I can't contact their government officially or unofficially. |
Ну, как только мы разорвем отношения, я не могу связываться с их правительством официально или неофициально. |
A few more feet, you can officially check marathon off your bucket list. |
Ещё пара шагов, и ты официально можешь вычеркнуть марафон из своего предсмертного списка желаний. |
You're officially a driver, Felix. |
Теперь ты официально водитель, Феликс. |
Your honesty plan is officially working. |
Твой план с честностью официально работает. |
That means that officially we are going to assess your suitability. |
Это значит, что официально мы собираемся оценить вашу пригодность. |
You, sir, are officially an Uber driver. |
Вы, сэр, официально водитель Убера. |
So you've recommended what is officially the slowest car in the world. |
Ты рекомендовал к покупке официально самый медленный автомобиль в мире. |
You officially have a lessdamaging relationship with my mother than I do. |
У тебя официально были менее разрушительные отношения с моей матерью, чем у меня. |
Seems you are officially back to your old self. |
Похоже, что вы официально снова стали прежним. |
As of 10:45 this morning, we are officially sold out. |
Сегодня в 10:45 утра все билеты были официально проданы. |
You have officially arrived, Madame CEO. |
Ты официально признана Мадам Генеральный Директор. |
I am now officially... air-gapped. |
Теперь я официально... в воздушном зазоре. |