| They're officially coming after all of us. | Теперь все мы официально на мушке. |
| I officially opened up the doors to Pearson Specter Litt. | Я официально открыл двери "Пирсон, Спектер, Литт". |
| I'm officially giving you my letter of resignation. | Я официально подаю заявление на увольнение. |
| But if officially, I do not know. | Но если официально, я не в курсе. |
| I officially declare Noah Porter an orphan and ward of the state of New York. | Я официально объявляю Ноа Портера сиротой, под опекой штата Нью-Йорк. |
| The funny thing is, you were officially declared dead three years ago. | Самое смешное, что три года назад тебя официально признали мёртвым. |
| I was still officially a married man, so Alicia insisted on secrecy. | Официально я ещё был женат, поэтому Алисия хотела сохранить всё в тайне. |
| Because only somebody very formidable would be capable of officially turning one man into another. | Потому что только кто-то очень внушительный смог бы официально превратить одного человека в другого. |
| You might have to officially retain me as your lawyer. | Возможно, тебе придется официально оставить меня своим адвокатом. |
| Well, officially, he was on a USAID mission to Cameroon to explore alternative energy sources. | Официально, Агентство Международного Развития направило его в Камерун, для изучения альтернативных источников энергии. |
| I'm not sure I'm ready to officially call this a party. | Не уверена, что готова официально назвать это вечеринкой. |
| And only seven were officially interviewed? | И только семеро из них официально дали показания. |
| You've officially graduated the Vauseman Finishing School. | Ты официально выпускница пансиона благородных девИц ВОзман. |
| Well, once we cut ties, I can't contact their government officially or unofficially. | Ну, как только мы разорвем отношения, я не могу связываться с их правительством официально или неофициально. |
| A few more feet, you can officially check marathon off your bucket list. | Ещё пара шагов, и ты официально можешь вычеркнуть марафон из своего предсмертного списка желаний. |
| You're officially a driver, Felix. | Теперь ты официально водитель, Феликс. |
| Your honesty plan is officially working. | Твой план с честностью официально работает. |
| That means that officially we are going to assess your suitability. | Это значит, что официально мы собираемся оценить вашу пригодность. |
| You, sir, are officially an Uber driver. | Вы, сэр, официально водитель Убера. |
| So you've recommended what is officially the slowest car in the world. | Ты рекомендовал к покупке официально самый медленный автомобиль в мире. |
| You officially have a lessdamaging relationship with my mother than I do. | У тебя официально были менее разрушительные отношения с моей матерью, чем у меня. |
| Seems you are officially back to your old self. | Похоже, что вы официально снова стали прежним. |
| As of 10:45 this morning, we are officially sold out. | Сегодня в 10:45 утра все билеты были официально проданы. |
| You have officially arrived, Madame CEO. | Ты официально признана Мадам Генеральный Директор. |
| I am now officially... air-gapped. | Теперь я официально... в воздушном зазоре. |