Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
I got my shave ice, I got my shrimp, and when I officially open Kamekona's Island Tours, that'll be my entrepreneurial peak. У меня было мороженое, креветки, а когда я официально открою Туры по острову от Камеконы это будет пик моей карьеры.
You are now officially on George watch 2007, okay? Ты теперь официально присматриваешь за ним, хорошо?
And with that, the Mystic Falls community protection program is officially disbanded. Вместе с тем, общественная программа защиты Мистик-Фоллс официально расформированаю
Listen, I've given it a lot of thought, and I've decided to officially acknowledge that you won the Barry Cup. Слушай, я долго думал, и решил официально признать, что ты выиграл кубок Бэрри.
So here we are, officially on a date, romantical date. Ну вот, мы с тобой официально на свидании, на романтическом свидании.
So you haven't officially told anyone you're looking to change your life? Таким образом, ты никому официально не сказал хочешь изменить свою жизнь?
He runs a major charity, his community center is the lifeblood of that neighborhood, and he officially claims you have been harassing him. Он руководит крупным благотворительным фондом, его общественный центр придаёт этому району силы, а он официально заявляет, что ты его беспокоишь.
When's Hamed officially dodged the bullet? Когда Хамед официально увернётся от пули?
Guess this shower's officially over, and it looks like B.'s the one throwing in the towel. Этот девичник официально закончился и Би собственноручно кинула перчатку.
And so it would be great if he could mention That I am officially not dying of cancer when he talks to them. Хорошо бы он упомянул, когда будет с ними говорить, что я официально не умираю от рака.
Did you know that the Conner family are officially missing persons? Вы знаете, что члены семьи Коннер официально числятся пропавшими?
Let the record show that we are officially convening a disciplinary hearing regarding the events on February 3rd, 2012, in patient room 209. Данная запись покажет, что мы официально проводим дисциплинарное слушание, касающееся случившегося З-го февраля 2012 года в палате номер 209.
You tell us what happened before we get the slugs from the nurse, you're officially co-operative. Ты расскажешь нам, что случилось до того, как мы получим пули от медсестры, и ты официально сотрудничаешь с нами.
It's just he's not officially gone, so I don't get any money. Он просто еще не признан мертвым официально, так что денег я не получила.
So, you're officially over the ex? Так ты официально избавился от бывшей.
I just received word that the L.A. Department of Sanitation failed to sign a new contract today, so they are officially on strike. Я только что получил весточку О том, что Санитарный отдел Лос-Анджелеса не продлил сегодня контракты, и теперь они официально бастуют.
Radio was now officially a part of Hanna and a part of our lives forever. Радио теперь официально стал частью школы Ханна, ...и навсегда частью нашей жизни.
Anyway, now that you're officially a Kappa girl, it's time to pay your house dues. Как бы то ни было, ты официально в Каппе, время платить взносы.
so now I'm officially Officer Du-can Moore. так что я теперь официально офицер Ду-кан Мур.
Because it seems to me that Spicoli over there has officially turned you into a reckless teenager А то кажется, что твой Спиколи официально превратил тебя в отчаянного подростка.
! I now declare this hair transplant officially over! И я провозглашаю, что пересадка волос официально закончена!
Which Stephen Hawking and I officially are. вместе со Стивеном Хоккингом и мной официально.
You are officially kicked out of this club! Ты официально изгнан из этого клуба!
As of today, you are officially a very wealthy woman. На сегодняшний день, Вы официально очень богатая девушка
Walter, I am officially invoking paragraph "c" Уолтер, я официально ссылаюсь на параграф "С"