Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
If the senate doesn't break their budgetary tie in the next ten hours, the government will officially shut down. Если сенат не развяжет свой бюджетный узел за 10 часов, правительство будет официально закрыто.
You're now officially on hold with the FBI. Теперь вы официально на связи с ФБР.
We are, as of today, officially taking in my sister's kids. На данный момент мы официально забрали детей моей сестры.
In 1956, Germany officially apologized for World War II AND the Holocaust. В 1956 Германия официально извинилась за Вторую Мировую и за Холокост.
I don't think we've officially met. Не думаю, что мы официально знакомы.
Three minutes ago, her organs were officially declared not viable. Три минуты назад её органы официально признали нежизнеспособными.
You're officially put on notice, Jake Rosati. Вы официально взяты на заметку, Джейк Розати.
The Omega Chis are officially stripping you of the title of Sweetheart. Омега Кай официально исключает вас из конкурса за звание "Милашки".
Welcome to the family... officially. Добро пожаловать в семью. Официально.
I want it officially on record that I am strongly opposed to this mission. Я хочу официально занести в дело что я категорически против этой миссии.
The Commission has been officially contacted by Angola for assistance in the elaboration of a plan for the rehabilitation and reconstruction of Angola. Ангола официально обратилась с просьбой к Комиссии оказать помощь в разработке плана восстановления и реконструкции Анголы.
The meeting was officially opened by Mr. James O. C. Jonah, United Nations Under-Secretary-General for Political Affairs. Совещание официально открыл заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам г-н Джеймс О.К. Джона.
The above allegations of Minister Jeszenszky are in contravention of the officially proclaimed Hungarian policy of good-neighbourly relations to which the Federal Republic of Yugoslavia attaches particular attention. Вышеупомянутые заявления министра Есенски противоречат официально заявленной венгерской политике добрососедских отношений, которой Союзная Республика Югославия придает особое значение.
The Board of OPS will officially come into being on 1 January 1994. Совет УОП начнет официально функционировать 1 января 1994 года.
This wedding is officially out of your hands. Все свадебные хлопоты я официально беру на себя.
Well, I'm not officially on board yet. Ну, я пока официально не в команде.
You guys are officially the JV main office pranksters. Вас официально не жестко разыграли главные офисные шутники этого офиса.
The Director-General of UNESCO officially launched the project with the signing of an agreement with the Russian Federation in June 1993. Генеральный директор ЮНЕСКО официально положил начало осуществлению этого проекта после подписания соглашения с Российской Федерацией в июне 1993 года.
UNRWA has officially expressed its interest in attending, as an observer, the annual meetings of OIC. БАПОР официально заявил о своей заинтересованности в участии в качестве наблюдателя в ежегодных совещаниях ОИК.
Rwanda has officially put forward its candidacy to become a non-permanent member of that body entrusted with responsibility for international peace and security. Руанда официально выдвинула свою кандидатуру на пост непостоянного члена этого органа, на который возлагается ответственность за международный мир и безопасность.
These hopes were shattered by the actions of those who officially sanction violence, threatening the lives of constitutionally appointed officials. Эти надежды были разрушены действиями тех, кто официально пошел на насилие, поставив под угрозу жизнь конституционно назначенных должностных лиц.
The new Government of Solomon Islands has just officially launched its blueprint document entitled, "Statement of Policies". Новое правительство Соломоновых Островов официально опубликовало предварительный вариант документа, озаглавленного "Политическое заявление".
Well, my life is officially over. ХОРОШО, моя жизнь официально заканчивается.
I hereby proclaim that you are officially graduates. Я провозглашаю, что вы официально выпускники.
He does not always pay him for his work and he refuses to hire him officially. Он не всегда выплачивает моему клиенту зарплату и отказывается официально нанимать его.