A Principal Probation Officer (male) assisted by a Senior Probation Officer (female) oversee the Probation Services and Family Centre. |
Главный сотрудник Службы пробации (мужчина) и его помощник Старший сотрудник Службы пробации (женщина) контролируют работу Центра по вопросам пробации и семейных отношений. |
The ISU has three staff: Mr. Richard Lennane, Head of the Unit; Dr. Piers Millett, Political Affairs Officer; and Ms. Ngoc Phuong Huynh, Associate Political Affairs Officer. |
ГИП насчитывает три сотрудника: руководитель Группы г-н Ричард Леннан, сотрудник по политическим вопросам д-р Пирс Миллет и младший сотрудник по политическим вопросам г-жа Нгок Фуонг Хюинь. |
The Unit comprises one Senior Electoral Officer (P-5), two Electoral Officers (P-3 and national Professional Officer) and one Electoral Assistant (national General Service staff). |
В состав Группы входят один старший сотрудник по проведению выборов (С5), два сотрудника по проведению выборов (сотрудник класса С3 и национальный сотрудник категории специалистов) и один помощник по проведению выборов (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
The Mission Support Section is supervised by one Administrative Officer, assisted by one Training Officer, one Administrative Assistant, one Office Assistant and one Driver. |
Секцией по вопросам поддержки Миссии руководит один административный сотрудник, которому помогают один сотрудник по учебной работе, один младший административный сотрудник, один канцелярский работник и один водитель. |
The Unit will be headed by one Planning Officer (P-3), assisted by one Administrative and Compliance Officer (Field Service). |
Группу будет возглавлять сотрудник по планированию (С-З), помощь которому будет оказывать один сотрудник по административным вопросам и вопросам соблюдения (категория полевой службы). |
Library Assistant, Press Officer, Printing Press Operator, Public Information Officer |
Помощник библиотекаря, сотрудник пресс-службы, оператор печатных прессов, сотрудник по общественной информации |
They are supported by a Livestock and Veterinary Officer (P-4) and a Statistical Officer (P-3). |
Им в свою очередь оказывают помощь сотрудник животноводческой и ветеринарной службы (С-4) и сотрудник статистической службы (С-3). |
The Chief Administrative Officer and the Chief Financial Officer reported having had other business to attend to and had both been on leave in New York for the holidays. |
Главный административный сотрудник и главный сотрудник по финансовым вопросам сообщили о том, что они вынуждены заниматься другими делами, и оба в период праздников были в отпуске в Нью-Йорке. |
A Principal Political Affairs Officer at the D-1 level heads the Political Affairs Office, while a Chief Administrative Officer at the D-1 level heads the administrative support component. |
Отдел по политическим вопросам возглавляет Главный сотрудник по политическим вопросам на уровне Д-1, а компонент административной поддержки возглавляет Главный административный сотрудник на должности уровня Д-1. |
The United Nations Assistance Cell in Addis Ababa is staffed by one Principal Liaison Officer, one Logistics Officer, one Administrative Assistant and two Drivers. |
Штат Группы помощи Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе составляют один главный сотрудник по связи, один сотрудник по материально-техническому обеспечению, один младший административный сотрудник и два водителя. |
(b) A Chief of Air Operations Officer (P-3) and an Air Operations Officer (P3), Air Operations Section (ibid., paras. 79 and 80). |
Ь) главный сотрудник по воздушным перевозкам (С-З) и сотрудник по воздушным перевозкам (С-З) в Секции воздушных перевозок (там же, пункты 79 и 80). |
One Ethics Officer (P-4) and one temporary Ethics Officer (P-3) with support provided by the Director (D-2). |
Один сотрудник по вопросам этики уровня С-4 и один временный сотрудник по вопросам этики уровня С-3 при поддержке со стороны Директора (Д-2). |
The current Senior Political Affairs Officer (P-5), supported by an existing Political Affairs Officer (P-4), would lead and coordinate activities of the Unit. |
Возглавлять Группу и координировать ее деятельность будет нынешний старший сотрудник по политическим вопросам (С5), которому будет помогать нынешний сотрудник по политическим вопросам (С4). |
In addition, three posts are requested for this Office: a Senior Liaison Officer (P-5); a Coordination Officer (P4); and an Administrative Assistant (national General Service) (see A/66/722, para. 35). |
Кроме того, для этого отделения испрашиваются следующие три должности: старшего сотрудника по связи (С5), сотрудника по вопросам координации (С4) и административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) (см. А/66/722, пункт 35). |
He/she will be supported by a Public Information Officer (National Professional Officer), who will be responsible, inter alia, for facilitating interactions with the local and international media. |
Этому сотруднику будет оказывать помощь сотрудник по вопросам общественной информации (национальный сотрудник-специалист), который, в частности, будет отвечать за обеспечение взаимодействия с местными и международными средствами массовой информации. |
One Civil Affairs Officer (National Professional Officer) will be assigned to each department; the redeployment of these Civil Affairs Officers is necessary to ensure coverage in all 10 departments of Haiti. |
Каждому департаменту будет придан один сотрудник по гражданским вопросам (национальный сотрудник-специалист), а перераспределение этих сотрудников по гражданским вопросам является необходимым для обеспечения охвата всех 10 департаментов Гаити. |
The Office is managed by one Senior Programme Officer (P-5) responsible for development activities and one Humanitarian Officer (P-4) responsible for humanitarian activities, also serving as the deputy. |
Группу возглавляет старший сотрудник по программам (С5), отвечающий за деятельность в области развития, и национальный сотрудник по гуманитарным вопросам (С4), отвечающий за гуманитарную деятельность, который также является заместителем руководителя Группы. |
It is also proposed to convert a post of Child Protection Officer (P-3) to the National Professional Officer category, based on the determination that the functions of the post can be performed by a national incumbent without compromising the delivery of services. |
Предлагается также преобразовать одну должность сотрудника по защите детей (С-З), переведя ее в категорию национальных сотрудников-специалистов, поскольку было установлено, что функции сотрудника на этой должности без ущерба для качества работы может выполнять национальный сотрудник. |
Medical Officer, Information Technology Officer, Information Systems Assistant, Nurse, Telecommunications Operator, Telecommunications Technician |
Медицинский сотрудник, сотрудник по информационным технологиям, помощник по информационным системам, младший медицинский сотрудник, оператор телекоммуникационных систем, техник по телекоммуникациям |
In the Civil Affairs Office, it is proposed to reclassify one post of Civil Affairs Officer from the P-4 level to Senior Civil Affairs Officer at the P-5 level. |
В Управлении по гражданским вопросам предлагается реклассифицировать одну должность сотрудника по гражданским вопросам уровня С4 до уровня С5 (старший сотрудник по гражданским вопросам). |
The Unit is comprised of one Administrative Officer (P-4), one Administrative Officer (P-3), three General Service and four Local level staff members. |
В состав группы входят один административный сотрудник на должности класса С-4, один административный сотрудник на должности класса С-3, три сотрудника категории общего обслуживания и четыре местных сотрудника. |
The immediate Office will be supported by an Administrative Officer (National Professional Officer) who will provide additional capacity for public relations and communication between the Mission and the administrative authorities of the host country. |
Обслуживание Личной канцелярии будет обеспечивать сотрудник по административным вопросам (национальный сотрудник-специалист), на которого будут возложены также функции по связям с общественностью и сношениям Миссии с властями принимающей страны. |
In addition, one Public Information Officer (Media Monitor) (National Professional Officer) will monitor relevant stories in the national and international press and provide daily summaries. |
Кроме того, один сотрудник по общественной информации (сотрудник по обзору средств массовой информации) (национальный сотрудник-специалист) будет обозревать национальную и международную прессу на предмет соответствующих статей и готовить ежедневные сводки. |
A Senior Judicial Affairs Officer (P-5) will lead the implementation of the justice and corrections portfolios under the guidance of the Principal Rule of Law Officer. |
Под руководством главного сотрудника по вопросам правопорядка старший сотрудник по судебным вопросам (С-5) будет отвечать за осуществление проектов для институтов правосудия и исправительных учреждений. |
In addition, one Security Officer (Field Service) as Reporting Officer will be responsible for assisting with the preparation and dissemination of operational reports to the management of the Section and for providing support to crisis response activities. |
Помимо этого один сотрудник по вопросам безопасности (категория полевой службы), выполняющий функции сотрудника по вопросам отчетности, будет отвечать за оказание руководству Секции помощи в подготовке и распространении оперативных отчетов и за оказание поддержки деятельности по урегулированию кризисных ситуаций. |