One officer was injured and weapons were stolen from the post. |
Был ранен один офицер; кроме того, с поста было украдено оружие. |
I distinctly heard him say officer, sir. |
Я точно слышал, он сказал "офицер", сэр. |
Repeat, Code 3, officer down. |
Повторяю, 38101, Код 3, офицер ранен. |
Which suggests that officer Shelley knew his attacker. |
Что говорит о том, что офицер Шелли знал нападавшего. |
Control advising all units, officer Franklin Clark, p-number 4-3-5-2-8-4... |
Контроль - всем подразделениям, Офицер Фрэнклин Кларк, Позывной 4-3-5-2-8-4... упокоился с миром, конец. |
The current deputy parole commissioner started as a corrections officer in Dallas. |
Являющийся в настоящее время заместитель комиссара по условно-досрочному освобождению начинал как исправительный офицер в Далласе. |
Responding officer reported nobody was there. |
Ответивший офицер доложил, что там никого не было. |
Your arresting officer, Sergeant Macken. |
Офицер, который вас арестовал, сержант Макен. |
I am your parole officer and your safety is my concern. |
! я ваш надзирающий офицер, и ваша безопасность - мо€ забота. |
I'm an off-duty police officer, shield number 60528. |
Я сейчас не при исполнении, офицер полиции, значок номер 60528. |
Your parole officer told me You missed another job interview. |
Твой надзирающий офицер сказал мне, что ты пропустил еще одно собеседование по работе. |
Meet Lieutenant Lance Talbot, a recently-discharged Navy intelligence officer. |
Познакомьтесь с лейтенантом Лансом Талботом, офицер разведки ВМС, недавно ушел в отставку. |
Some observers reported a mounted British officer firing first. |
Некоторые свидетели утверждали, что первый выстрел сделал верховой британский офицер. |
Arresting officer says he lost it. |
Арестовавший вас офицер сказал, что потерял его. |
Got an officer pursuing a suspect towards Bowery and Grand. |
Полегче! Офицер преследует подозреваемого, направляются на север к Боуэри и Гранд. |
Considering that a police officer just attacked me... |
Учитывая тот факт, что офицер полиции напал на меня... |
Nevertheless, I feel an officer should be along. |
Все же, мне кажется, с ними должен быть офицер. |
A high-level intelligence leak suggests an officer. |
Думаю, офицер, раз идет утечка секретных данных. |
Maybe a Daesh officer has tried to contact us. |
С нами, возможно, пытается выйти на контакт офицер ИГИЛ. |
I think your ISI officer was compromised. |
Я думаю, что ваш офицер разведки был взломан. |
One officer was seriously injured before others opened fire. |
Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь. |
Try Stanley Hughes, customs officer. |
А что если это был Стэнли Хьюс, офицер таможенной службы. |
But 15 years ago an officer decided they deserved another treatment. |
Но 15 лет назад новый офицер решил, что они заслуживают иного обращения. |
Jay Novak, my probation officer. |
Ж: Джей Новак, офицер, следил за моим поведением. |
However, a Yugoslav army liaison officer is still required to accompany UNMOP patrols. |
Однако требование о том, чтобы патрули МНООНПП сопровождал офицер связи взаимодействия от югославской армии, по-прежнему действует. |