Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
(c) Logistics Unit: one P-4 Chief of Unit, one P-2/1 logistics officer and three General Service (Other level); с) Секция материально-технического обеспечения: одна должность С4, начальник Секции, одна должность С-2/1, сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения, и три должности категории общего обслуживания (прочие разряды);
a) The prison re-education officer, upon being apprised of a breach by an inmate, draws up an operational report and delivers it to the Head of the Prison Re-education Department who in turn submits it within 48 hours to the Chair of the inter-disciplinary team. а) сотрудник пенитенциарного центра по вопросам перевоспитания, узнав о совершении заключенным нарушения, составляет оперативный рапорт и подает его начальнику департамента по перевоспитанию преступников, который в течение 48 часов передает его руководителю межведомственной группы;
Rule 9(3) - "No prisoner shall be stripped and searched in the sight of another prisoner unless a senior officer considers it necessary in the interests of the security of a prison or the safety of any person"; and Правило 9(3) - "Никакой заключенный не должен раздеваться и обыскиваться на виду у другого заключенного, если только старший по званию сотрудник не сочтет это необходимым в интересах обеспечения безопасности тюрьмы или какого-либо лица"; и
A security officer was recruited in January 2009 (a trained fire marshal) to work on the Mission's plan to address fire risks at both United Nations premises and staff accommodations III. Resource performance В январе 2009 года был принят на работу сотрудник службы безопасности (прошедший подготовку по пожарной охране) для выполнения плана Миссии по предотвращению пожарной опасности в помещениях Организации Объединенных Наций и жилых помещениях персонала
(a) The International Personnel Staff Unit will be headed by a personnel officer (P-4) under the supervision of the Chief of Section. He/she will be responsible for the administration of the international staff assigned to UNMIK. а) Группу по международному персоналу будет возглавлять сотрудник по кадровым вопросам (С-4), который под руководством начальника Секции будет заниматься административными вопросами, связанными с использованием международного персонала, приданного МООНВАК.
Could they be examined at their request by a practitioner chosen by themselves or their family, or were they seen by an officer of the prison medical service? Могут ли они по их просьбе быть осмотрены врачом либо по своему выбору, либо по выбору своих близких, или же их осмотр производит сотрудник медицинской службы тюрьмы?
The chief security officer for peacekeeping missions (where the Head of Mission is not the designated official and where a Department of Safety and Security chief security adviser is present): Главный сотрудник по вопросам безопасности в миротворческой миссии (там, где глава миссии не является уполномоченным должностным лицом и где присутствует главный советник по вопросам безопасности из Департамента по вопросам охраны и безопасности):
The review team shall have a [nominal leader] [principal liaison officer] to be responsible for communication and liaison between the review team and the State party.] В группе по обзору назначается [номинальный руководитель] [основной сотрудник по связи], отвечающий за связь и контакты между группой по обзору и государством-участником.]
In addition to carrying out programme budget officer functions, the incumbent provides assistance to the Director in relation to the servicing of Committees, the coordination of work for the preparation of the budget and all budgetary reports and carries out liaison functions within and outside the Secretariat; В дополнение к выполнению функций сотрудника по вопросам бюджета по программам сотрудник на этой должности будет оказывать помощь Директору в связи с обслуживанием комитетов, координацией работы по подготовке бюджета и всех докладов по вопросу бюджета и будет выполнять функции по поддержанию связи в рамках и за пределами Секретариата;
One Associate Programme Officer (National Officer) will assist in information exchange and liaison with national counterparts. Один младший сотрудник по программам (национальный сотрудник категории специалистов) будет помогать обмениваться информацией и поддерживать связь с национальными партнерами.
The UNOPS Ethics Officer participated in the ENMO meeting. Сотрудник ЮНОПС по вопросам этики принял участие в этом совещании СВЭМО.
The Case Officer will also handle cases as assigned. Сотрудник по ведению дел будет также вести возложенные на него дела.
United Nations Headquarters aviation bids technical evaluations, Chief Aviation Officer Техническая оценка тендеров на услуги в области воздушного транспорта в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, главный сотрудник по воздушному транспорту
In 2013 the Ethics Officer received 416 referrals. В 2013 году сотрудник по вопросам этики получил 416 обращений.
One national General Service staff will assist the Chief Conduct and Discipline Officer. Главному сотруднику по вопросам поведения и дисциплины будет оказывать содействие один национальный сотрудник категории общего обслуживания.
The Chief Information Officer is responsible for this area. За работу в этой области отвечает старший сотрудник по вопросам информации.
First Programme Officer -Scientific Sec. Сотрудник по программам первой категории - научные вопросы/сек.
Budget Officer (Finance Officer) (P-3). Сотрудник по вопросам бюджета (сотрудник по финансовым вопросам) (С-3).
In Central Equatoria, the first fully nationalized team, the team leader will be a Programme Officer (National Officer). В Центральном Экваториальном штате будет работать первая группа, состоящая целиком из национальных кадров, которую возглавит сотрудник по программам (национальный сотрудник-специалист).
Each of these six Officers will be supported by one Child Protection Officer (National Officer). Поддержку каждому из этих шести сотрудников будет оказывать сотрудник по вопросам защиты детей (национальный специалист).
The Officer will be responsible for providing database management and supporting the Contingent-owned Equipment Officer in Nairobi. Этот сотрудник будет отвечать за управление базой данных и оказание поддержки сотруднику по принадлежащему контингентам имуществу в Найроби.
The staffing complement of UNOWA comprises 43 positions and includes 1 new position of Procurement Officer (National Officer). Штатное расписание ЮНОВА включает 43 должности, в том числе 1 новую должность сотрудника по закупкам (национальный сотрудник).
The increase of aviation assets also requires an additional Air Operation Officer (National Professional Officer) in Abyei. Увеличение парка воздушных средств также требует создания в Абьее дополнительной должности сотрудника по воздушным перевозкам (национальный сотрудник категории специалистов).
Therefore, the post of one Return, Recovery and Reintegration Officer (National Professional Officer) is proposed for abolition. Поэтому предлагается упразднить должность сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (национальный сотрудник категории специалистов).
The Security Officer had told the Acting Finance Officer to put his request in writing so that it could be considered officially. Сотрудник службы охраны предложил исполняющему обязанности начальника сотруднику по финансовым вопросам представить свою заявку в письменной форме, с тем чтобы она могла быть рассмотрена официально.