Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
For this reason, the officer in question considered that he should be searched and requested the assistance of four other officers. По этой причине указанный сотрудник полиции принял решение его обыскать и обратился за помощью к четырем другим сотрудникам.
Only nine of them resulted in a police inquiry, but no officer was punished. Лишь по девяти из них было начато полицейское расследование, но ни один сотрудник полиции наказан не был.
Following an investigation, the arresting officer was charged with assault, found guilty and fined $400. На основании результатов расследования производивший арест сотрудник полиции был обвинен в нападении, признан виновным и приговорен к штрафу в размере 400 австралийских долларов.
As desk officer for Pakistan, he dealt with political, economic and consular issues concerning India-Pakistan bilateral relations. Как сотрудник Секции Пакистана отвечал за политические, экономические и консульские вопросы, касающиеся двусторонних отношений между Индией и Пакистаном.
On one occasion the UNFICYP humanitarian officer in Sector 1 was arrested and held for several hours. В одном случае сотрудник ВСООНК по гуманитарным вопросам в секторе 1 был арестован и содержался под стражей в течение нескольких часов.
The Regional Director said that a resident UNICEF project officer was monitoring the emergency relief operations and participating in the assessment mission. Региональный директор отметил, что находящийся в этой стране сотрудник ЮНИСЕФ по проекту контролирует операции по оказанию чрезвычайной помощи и участвует в миссии по оценке.
An administrative officer was assigned to the team. Группе был придан сотрудник по административным вопросам.
In these cases, upon return the officer accompanying the special rapporteur should immediately inform the High Commissioner of these preliminary observations and conclusions. В этих случаях по возвращении из миссии сотрудник, сопровождающий специального докладчика, должен незамедлительно информировать Верховного комиссара об этих предварительных замечаниях и выводах.
It is the responsibility of the desk officer to bring these resolutions to the attention of both the concerned special rapporteur and the High Commissioner. Ответственный сотрудник обязан довести эти резолюции до сведения соответствующего специального докладчика и Верховного комиссара.
In Administration, one international General Service staff would be replaced by a national officer. В Отделе административного обслуживания один международный сотрудник категории общего обслуживания будет заменен национальным сотрудником.
The officer was unhurt but a person accompanying him was killed. Этот сотрудник не пострадал, однако сопровождавшее его лицо было убито.
The intelligence officer merely found him in possession of these prohibited goods and he did not have a licence. Сотрудник Разведывательного управления просто установил, что обвиняемый владеет этими запрещенными товарами и не имеет на них лицензии.
The Receipt and Inspection Unit would be supervised by a P-3 officer and supported by 17 staff. Группу получения и инспектирования грузов возглавит сотрудник на уровне С-З, которому будут подчиняться 17 сотрудников.
If an order or prescription is illegal, the Police officer shall inform the higher-rank official of it. Если приказ или распоряжение является незаконным, то сотрудник полиции обязан проинформировать об этом своего начальника.
Every officer and police car was equipped with bullet-proof jackets. Каждый сотрудник имеет пуленепробиваемый жилет, а полицейские автомобили оснащены специальной защитой.
In every province, a police officer was appointed to coordinate the Blue Charter procedure. В каждом воеводстве был назначен сотрудник полиции для координации процедуры "Голубой хартии".
Another liaison officer will be visiting the section for male detainees. Другой сотрудник будет посещать содержащихся в тюрьмах мужчин.
At approximately 5 a.m., police officer Ljubo Radovic returned to the settlement, accompanied by police inspector Branko Micanovic. Примерно в 5 часов утра сотрудник полиции Любо Радович возвратился в поселок в сопровождении инспектора полиции Бранко Микановича.
Now every region has an IP officer and there is an IP unit at HQ. В настоящее время в каждом районе имеется сотрудник по вопросам ИС, а в штаб-квартире существует подразделение по ИС.
Such officer will normally work hand in hand with other investigating officers in the discharge of his duties. Ответственный сотрудник полиции при исполнении своих обязанностей обычно работает в тесном контакте с другими следователями.
Note: Under-Secretary-General; principal level; other level; national programme officer; local level. Примечание: Заместитель Генерального секретаря; высший разряд; прочие разряды; национальный сотрудник по программе; местный разряд.
The Joint Monitoring Committee secretariat would be headed by a political affairs officer and supported by two administrative assistants. Секретариат Совместного комитета по контролю возглавит сотрудник по политическим вопросам, которому будут оказывать помощь два младших административных сотрудника.
If an officer was judged no longer capable of accompanying deportees, he would be assigned to other tasks. Если принимается решение, что сотрудник полиции не может более сопровождать депортируемых, ему поручаются другие дела.
In case of disrespecting the above-mentioned, the officer shall be subjected to punishment under Transitional Criminal Law. В случае нарушения этого положения сотрудник уголовной полиции несет наказание в соответствии с переходным Уголовным кодексом.
The investment officer obtained the counterparty rating from a leading market information system before deals were concluded. Сотрудник, занимающийся инвестициями, получает рейтинг контрагента от ведущей рыночной информационной системы до заключения сделки.