Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
In 2007 a police officer had been imprisoned for two years and one month for using coercion to obtain evidence. В 2007 году сотрудник полиции был лишен свободы на два года и один месяц за применение насилия с целью получения показаний.
If there were sufficient evidence for accusation, the officer, within twenty-four hours, refers him to the competent Public Prosecution. При наличии достаточных доказательств для обвинения этот сотрудник в 24-часовой срок передает его компетентному государственному прокурору.
The administrative officer left the office in November and recruitment started for a replacement. Административный сотрудник покинул отделение в ноябре, после чего была начата процедура найма для его замены.
A customs officer is present at such meetings. Во время этих разговоров присутствует сотрудник таможенной службы.
Another police officer was reprimanded by the competent judicial authorities for deliberately striking a detainee during interrogation; disciplinary punishment was also imposed. Еще один сотрудник получил предупреждение компетентных судебных органов, а также дисциплинарное наказание за умышленное избиение задержанного в ходе его допроса.
In 2004, criminal punishment was imposed on a police officer for assault and battery. В 2004 году один сотрудник полиции был приговорен к уголовному наказанию за умышленное причинение телесных повреждений.
The Customs officer sends the detachable green sheet to the Customs office of entry (en route). Сотрудник таможни направляет отрывной зеленый листок в (промежуточную) таможню въезда.
In this regard, the author claims that a witness for the defence was chased away by a police officer shortly before his scheduled appearance. В этой связи автор утверждает, что сотрудник полиции прогнал свидетеля со стороны защиты незадолго до намеченной дачи им показаний.
Each district has a community nurse and a community health liaison officer. В каждом округе имеются медицинская сестра и сотрудник по связям по вопросам здравоохранения в общинах.
A Garda officer had to inform them of that right without delay, orally and in writing. Сотрудник полиции обязан безотлагательно информировать их об этом праве в устной или письменной форме.
The case had been investigated by the authorities, and the police officer involved had been sentenced to 7 years' imprisonment. Власти расследовали дело, и виновный сотрудник полиции был приговорен к семи годам лишения свободы.
The arresting officer did not interrogate the person arrested. Сотрудник полиции, который производит задержание, не допрашивает задерживаемого.
Three UNAMA staff, including a human rights officer, and four international guards died in the incident. В ходе данного инцидента погибли три сотрудника МООНСА, в том числе сотрудник по правам человека, и четыре международных охранника.
The Task Force established that a procurement officer helped a vendor fraudulently obtain confidential United Nations documents and information including bids from competing companies. Целевая группа установила, что сотрудник по закупкам помог продавцу получить обманным путем конфиденциальные документы и информацию Организации Объединенных Наций, включая информацию о предложениях компаний-конкурентов.
Security officer trained in crisis and disaster management сотрудник службы безопасности, обученный урегулированию кризисных ситуаций и борьбе с бедствиями
This officer is also in charge of mainstreaming the human security concept throughout OSAA's activities. Этот сотрудник также отвечает за учет концепции безопасности человека во всех мероприятиях КССА.
It is totally incomprehensible for me that a police officer who knows about this situation is so partial in his argumentation. Мне абсолютно не понятно, почему сотрудник полиции, знающий о таком положении дел, столь пристрастен в своих суждениях.
The Customs officer hands out the paper accompanying document to the holder. Сотрудник таможни вручает бумажный сопроводительный документ держателю.
A police officer must allow a person suspected of having impaired capacity to speak to a support person in private. Сотрудник полиции обязан позволить лицу с признаками нарушенной дееспособности общаться с оказывающим ему поддержку лицом наедине.
In addition, the officer is a contact between the asylum-seekers and the police and the Icelandic Red Cross. Кроме того, сотрудник является контактным лицом между просителем убежища и полицией, а также Исландским Красным Крестом.
The officer also attends regular meetings with institutions and non-governmental organisations that are involved with issues concerning foreign nationals. Сотрудник также посещает регулярные заседания с участием учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами иностранных граждан.
The verifying officer for each business unit shall be responsible for ensuring that expenditures do not exceed the authorized spending limit. Проверяющий сотрудник каждого оперативного подразделения отвечает за обеспечение того, чтобы расходы не превышали утвержденного лимита средств.
The same day, he was interrogated as a suspect by an officer of the Ministry of Internal Affairs. В тот же день сотрудник Министерства внутренних дел допросил его в качестве подозреваемого.
The police officer also asked if she would like to meet with the Prime Minister. Сотрудник полиции также спросил ее о том, не хотела бы она встретиться с премьер-министром.
The officer will also provide substantive support to the work of the Multi-Agency Support Team on Non-tariff Barriers, convened by UNCTAD. Сотрудник на этой должности будет также оказывать основную поддержку в работе Межучрежденческой вспомогательной группы по нетарифным барьерам, созываемой ЮНКТАД.