Mr. Lew Fulton, Programme Officer, Sustainable Transport, Division of GEF Coordination, UNEP |
Г-н Лью Фултон, сотрудник Программы по устойчивому транспорту, отдел координации ГЭФ, ЮНЕП |
Ms. Sara Almer Programme Officer, UNDP |
Г-жа Сара Альмер Сотрудник по программам, ПРООН |
Communications and public information activities at the Khartoum Liaison Office will be coordinated by a Public Information Officer. |
Деятельность в области связи и общественной информации в Отделении связи в Хартуме будет координировать сотрудник по вопросам общественной информации. |
The Chief Information Technology Officer, recruited through an open and competitive process, assumed his duties at the United Nations Secretariat in late August 2007. |
Главный сотрудник по информационным технологиям, набранный в результате открытого состязательного процесса, приступил к исполнению своих обязанностей в Секретариате Организации Объединенных Наций в конце августа 2007 года. |
Mr. Viengsamay VONGKHAMSAO, Programme Officer |
Г-н Вьенгсамай ВОНГХАМСАО, сотрудник по программам |
The Planning Officer will act as a focal point for the continuous process of developing and reviewing military doctrine and policy of the Department of Peacekeeping Operations. |
Этот сотрудник по планированию будет выполнять функции координатора Службы по вопросам, касающимся постоянного процесса разработки и обзора военной доктрины и политики ДОПМ. |
The Officer would provide daily substantive guidance to the members of the Section and have additional functions supporting the budgetary planning processes of the Americas Division. |
Этот сотрудник будет осуществлять повседневное руководство оперативной работой сотрудников Секции и выполнять дополнительные функции, связанные с оказанием поддержки в процессах бюджетного планирования Отдела Северной и Южной Америки. |
The First Officer would provide support to the Deputy by drafting documents and following (internally or externally) issues being handled by the Deputy. |
Главный сотрудник будет оказывать содействие заместителю путем составления проектов документов и осуществления (внутреннего или внешнего) контроля за вопросами, которыми занимается заместитель. |
1975-1978 Officer of the China National Tourist Administration. |
1975-1978 годы сотрудник Китайского национального комитета по туризму |
Ms. Rebecca Symington Programme Officer (Justice and Human Rights), UNDP |
г-жа Ребекка Саймингтон сотрудник Программы (Отправление правосудия и права человека), ПРООН |
First Law Officer of the Crown (Kings Counsel) |
Первый юридический сотрудник Короны (королевский советник). |
In addition, in this mission, there is a large amount of local procurement and outsourcing for which the Chief Administrative Officer is responsible. |
Кроме того, данная миссия осуществляет крупные закупки на местах и привлекает большое число внешних подрядчиков, за что также отвечает главный административный сотрудник. |
The Registry would be headed by a Records Management Officer, who would oversee the work of three Records Clerks). |
Этой работой будет руководить сотрудник по учету документации, у которого в подчинении будут находиться три делопроизводителя). |
The Administrative Management Officer will create and manage relevant mechanisms, policy and standard operating procedures required for the effective performance of the responsibilities of the Senior Leadership Appointments Section. |
Сотрудник по административному управлению будет разрабатывать и применять соответствующие механизмы, директивные меры и стандартные оперативные процедуры, необходимые для эффективного выполнения своих обязанностей Секции назначения старших руководителей. |
Ms. Olga Memedovic, Industrial Development Officer, UNIDO |
Г-жа Ольга Мемедович, сотрудник по вопросам промышленного развития, ЮНИДО |
The new Political Affairs Officer would work with the senior officers in the Unit to build relationships with key partners involved in mediation efforts and develop synergies for future efforts. |
Новый сотрудник по политическим вопросам будет совместно со старшими сотрудниками Группы заниматься вопросами развития связей с основными партнерами, участвующими в посреднической деятельности, и достижения кумулятивного эффекта в рамках будущих мероприятий. |
Currently, a single Political Affairs Officer is responsible for this entire area and, as a result, the full range of tasks is inadequately addressed. |
В настоящее время за весь этот регион отвечает всего один сотрудник по политическим вопросам, и поэтому целый ряд проблем не находит должного внимания. |
Claim Officer (letters of assist team) |
Сотрудник по рассмотрению требований (группа по письмам-заказам) |
Engineering Operations Officer (Asia and the Middle East) |
Сотрудник по инженерным операциям (страны Азии и Ближнего Востока) |
Services Unit 84. Supply Officer - Rations Contracts |
Сотрудник по вопросам снабжения - контракты на поставку пайков |
Three additional posts are requested: one P-3 (Personnel Officer) and two General Service. |
Испрашиваются три дополнительные должности: одна должность С-3 (сотрудник по вопросам кадров) и две должности категории общего обслуживания. |
In a memorandum dated 30 June 1993 addressed to the Command Secretary, the Chief Administrative Officer stated: |
В меморандуме от 30 июня 1993 года на имя секретаря командования главный административный сотрудник миссии указал: |
In January 1995, the Chief Administrative Officer stated in a memorandum to the Command Secretary: |
В январе 1995 года главный административный сотрудник ВСООНК указала в своем меморандуме на имя секретаря командования, что: |
Mr. Robert Cohen Communication and Child Rights Officer, UNICEF, Mexico |
Г-н Роберт Коэн Сотрудник по связи и правам ребенка, ЮНИСЕФ, Мексика |
1953-1956 Personnel Officer, Administrative and Financial Services. |
1953-1956 годы Сотрудник по кадровым вопросам, Административно-финансовая служба |