Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
Mr. Lew Fulton, Programme Officer, Sustainable Transport, Division of GEF Coordination, UNEP Г-н Лью Фултон, сотрудник Программы по устойчивому транспорту, отдел координации ГЭФ, ЮНЕП
Ms. Sara Almer Programme Officer, UNDP Г-жа Сара Альмер Сотрудник по программам, ПРООН
Communications and public information activities at the Khartoum Liaison Office will be coordinated by a Public Information Officer. Деятельность в области связи и общественной информации в Отделении связи в Хартуме будет координировать сотрудник по вопросам общественной информации.
The Chief Information Technology Officer, recruited through an open and competitive process, assumed his duties at the United Nations Secretariat in late August 2007. Главный сотрудник по информационным технологиям, набранный в результате открытого состязательного процесса, приступил к исполнению своих обязанностей в Секретариате Организации Объединенных Наций в конце августа 2007 года.
Mr. Viengsamay VONGKHAMSAO, Programme Officer Г-н Вьенгсамай ВОНГХАМСАО, сотрудник по программам
The Planning Officer will act as a focal point for the continuous process of developing and reviewing military doctrine and policy of the Department of Peacekeeping Operations. Этот сотрудник по планированию будет выполнять функции координатора Службы по вопросам, касающимся постоянного процесса разработки и обзора военной доктрины и политики ДОПМ.
The Officer would provide daily substantive guidance to the members of the Section and have additional functions supporting the budgetary planning processes of the Americas Division. Этот сотрудник будет осуществлять повседневное руководство оперативной работой сотрудников Секции и выполнять дополнительные функции, связанные с оказанием поддержки в процессах бюджетного планирования Отдела Северной и Южной Америки.
The First Officer would provide support to the Deputy by drafting documents and following (internally or externally) issues being handled by the Deputy. Главный сотрудник будет оказывать содействие заместителю путем составления проектов документов и осуществления (внутреннего или внешнего) контроля за вопросами, которыми занимается заместитель.
1975-1978 Officer of the China National Tourist Administration. 1975-1978 годы сотрудник Китайского национального комитета по туризму
Ms. Rebecca Symington Programme Officer (Justice and Human Rights), UNDP г-жа Ребекка Саймингтон сотрудник Программы (Отправление правосудия и права человека), ПРООН
First Law Officer of the Crown (Kings Counsel) Первый юридический сотрудник Короны (королевский советник).
In addition, in this mission, there is a large amount of local procurement and outsourcing for which the Chief Administrative Officer is responsible. Кроме того, данная миссия осуществляет крупные закупки на местах и привлекает большое число внешних подрядчиков, за что также отвечает главный административный сотрудник.
The Registry would be headed by a Records Management Officer, who would oversee the work of three Records Clerks). Этой работой будет руководить сотрудник по учету документации, у которого в подчинении будут находиться три делопроизводителя).
The Administrative Management Officer will create and manage relevant mechanisms, policy and standard operating procedures required for the effective performance of the responsibilities of the Senior Leadership Appointments Section. Сотрудник по административному управлению будет разрабатывать и применять соответствующие механизмы, директивные меры и стандартные оперативные процедуры, необходимые для эффективного выполнения своих обязанностей Секции назначения старших руководителей.
Ms. Olga Memedovic, Industrial Development Officer, UNIDO Г-жа Ольга Мемедович, сотрудник по вопросам промышленного развития, ЮНИДО
The new Political Affairs Officer would work with the senior officers in the Unit to build relationships with key partners involved in mediation efforts and develop synergies for future efforts. Новый сотрудник по политическим вопросам будет совместно со старшими сотрудниками Группы заниматься вопросами развития связей с основными партнерами, участвующими в посреднической деятельности, и достижения кумулятивного эффекта в рамках будущих мероприятий.
Currently, a single Political Affairs Officer is responsible for this entire area and, as a result, the full range of tasks is inadequately addressed. В настоящее время за весь этот регион отвечает всего один сотрудник по политическим вопросам, и поэтому целый ряд проблем не находит должного внимания.
Claim Officer (letters of assist team) Сотрудник по рассмотрению требований (группа по письмам-заказам)
Engineering Operations Officer (Asia and the Middle East) Сотрудник по инженерным операциям (страны Азии и Ближнего Востока)
Services Unit 84. Supply Officer - Rations Contracts Сотрудник по вопросам снабжения - контракты на поставку пайков
Three additional posts are requested: one P-3 (Personnel Officer) and two General Service. Испрашиваются три дополнительные должности: одна должность С-3 (сотрудник по вопросам кадров) и две должности категории общего обслуживания.
In a memorandum dated 30 June 1993 addressed to the Command Secretary, the Chief Administrative Officer stated: В меморандуме от 30 июня 1993 года на имя секретаря командования главный административный сотрудник миссии указал:
In January 1995, the Chief Administrative Officer stated in a memorandum to the Command Secretary: В январе 1995 года главный административный сотрудник ВСООНК указала в своем меморандуме на имя секретаря командования, что:
Mr. Robert Cohen Communication and Child Rights Officer, UNICEF, Mexico Г-н Роберт Коэн Сотрудник по связи и правам ребенка, ЮНИСЕФ, Мексика
1953-1956 Personnel Officer, Administrative and Financial Services. 1953-1956 годы Сотрудник по кадровым вопросам, Административно-финансовая служба