Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
Nevertheless, the panel at the same time establishes that the police officer used instruments of restraint against the complainant. Тем не менее Комиссия в то же время устанавливает, что сотрудник полиции применял средства сдерживания против заявителя.
If the injured person remains in a medical institution for treatment, a police officer must inform his family. Если травмированный человек остается для лечения в медицинском учреждении, сотрудник полиции обязан проинформировать об этом его родственников.
A police officer is also present during the interview with the complainant. На собеседовании с заявителем присутствует также сотрудник полиции.
The officer will also contribute to the Government's Maternity Services Review, which was announced in 2007. Этот сотрудник будет также участвовать в подготовке правительственного обзора служб охраны материнства, о проведении которого было объявлено в 2007 году.
The investigating officer must ascertain the following when responding to a request for assistance: Сотрудник, проводящий дознание, в процессе реагирования на просьбу об оказании помощи должен удостовериться в следующем:
Science officer Chu'lak. Age, 97. Научный сотрудник Чу'лак. 97 лет.
The PRRA officer could at least have given the complainants the benefit of the doubt. Проводивший ОРПВ сотрудник должен был по крайней мере истолковать возникающие сомнения в пользу заявителей.
An undercover agent or undercover officer is a law enforcement officer, who pretends to be a criminal in order to obtain information, typically by infiltrating a criminal group. Агент под прикрытием или сотрудник, действующий под прикрытием, - это сотрудник правоохранительных органов, который выдает себя за преступника, чтобы добыть информацию, как правило, путем проникновения в преступную группу.
An officer of an authority responsible for the protection of public security or an officer of the Prison Service; сотрудник органа власти, отвечающего за охрану государственной безопасности, или сотрудник пенитенциарной службы;
OIOS also looked closely at the challenges facing the individual desk officer. УСВН также внимательно изучило проблемы, с которыми сталкивается каждый отдельно взятый ответственный сотрудник.
A gender training officer will assume this function in the Integrated Training Service in January 2008. Сотрудник по подготовке по гендерным вопросам приступит к исполнению своих функций в Объединенной службе учебной подготовки в январе 2008 года.
The Committee was also informed by the Chief Administrative Officer that it had taken one year to recruit a claims officer. Главный административный сотрудник информировал Комитет также о том, что для заполнения должности сотрудника по оформлению требований потребовался целый год.
An Immigration Officer attended the police station and Ms F stated to the officer that she would kill herself if she could not stay in Australia. На этот полицейский участок прибыл сотрудник иммиграционной службы, и г-жа Ф. заявила ему, что она покончит жизнь самоубийством, если не сможет остаться в Австралии.
To address this issue, an additional project officer (National Officer) was approved for MONUC for the current period. Для решения этого вопроса на текущий период в МООНДРК была утверждена должность дополнительного сотрудника по проектам (национальный сотрудник).
The Chief Information Technology Officer provides the centralized coordination and decision-making necessary to drive this framework, and is the senior officer of the Secretariat responsible and accountable for ICT matters. Главный сотрудник по информационным технологиям осуществляет централизованную координацию и принятие решений для управления этой системой и является старшим сотрудником Секретариата, ответственным и отвечающим за решение вопросов ИКТ.
The chief information officer is often supported by a chief technology officer who focuses on technology issues (rather than business issues). Главному сотруднику по вопросам информации часто оказывает содействие главный сотрудник по техническим вопросам, в сферу деятельности которого входят именно технические (а не оперативные) вопросы.
In addition, the Administration agrees with the Board that the chief information officer should be assisted in his or her functions by a chief technology officer, who would be responsible exclusively for technology and operational issues (not strategic issues) within the Organization. Кроме того, администрация согласна с Комиссией в том, что главному сотруднику по вопросам информации в выполнении его функций должен оказывать помощь главный сотрудник по техническим вопросам, который в рамках Организации будет отвечать исключительно за технические и оперативные (не стратегические) вопросы.
When the police officer arrived, the author's counsel was not present, and as the author did not wish to communicate, the officer left. Когда сотрудник полиции прибыл в больницу, адвокат автора отсутствовал и, поскольку автор не хотел с ним общаться, сотрудник полиции ушел.
This will be particularly so in the exceptional situation where a staff member's second reporting officer is unavailable and there is no other manager to play the role of second reporting officer. Это будет особенно важно в таких исключительных случаях, когда рядовой сотрудник не имеет доступа ко второму аттестующему сотруднику и при этом никакой другой руководитель среднего звена не может взять на себя роль второго аттестующего сотрудника.
If the senior officer confirms the instruction in writing, then the officer is obliged to carry it out, provided that doing so will not entail the commission of a criminally punishable act. В случае, если вышестоящий по должности руководитель письменно подтверждает данное распоряжение, сотрудник обязан его исполнить, если выполнение его не влечет действий, которые относятся к уголовно наказуемым деяниям.
In the worst of these, on 23 March, a Ghanaian UNMIK police officer and a Kosovo Albanian KPS officer were killed when a group of Kosovo Albanians fired on their UNMIK police patrol vehicle. Самым серьезным из них было нападение, совершенное 23 марта, когда группа косовских албанцев обстреляла патрульный автомобиль полиции МООНК, в результате чего были убиты полицейский МООНК из Ганы и косовский албанец - сотрудник КПС.
Registered investment companies and investment advisers are required to adopt strong compliance controls, managed by a chief risk officer and administered by a chief compliance officer. Зарегистрированные инвестиционные компании и консультанты по инвестициям должны ввести жесткий контроль за соблюдением соответствующих требований, организовывать который будет старший сотрудник по оценке рисков, а осуществлять - старший сотрудник по обеспечению соблюдения требований.
Article 11 requires the judicial police officer to notify without delay the officer of the Public Prosecution Service, to whom he sends the police report on the offence and the summonses addressed to the alleged offender (fine and confiscation). Кроме того, в статье 11 этого же закона говорится, что сотрудник судебной полиции незамедлительно ставит в известность сотрудника прокуратуры, которому он препровождает протокол по соответствующему правонарушению или предложения, сделанные предполагаемому виновнику (штраф и конфискация).
Whether he be a file clerk, a dispatch officer, park ranger... Это может быть сотрудник архива, курьер, - рейнджер...
In the table of authority, the Procurement Officer was designated as the second alternate obligating officer for purchase orders and not as the certifying officer for payment. В нем сотрудник по закупкам значится как второй заместитель сотрудника, подающего заявки на закупку, а не как сотрудник, удостоверяющий платежи.