Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
Now, the agreement's been signed, your terminal is in place, my officer is en route to collect your cryptographer. В данный момент соглашение подписано, ваш терминал находится на месте, мой сотрудник уже едет, чтобы забрать вашего криптографа.
Our officer did everything he could. Наш сотрудник сделал всё от него зависящее.
We've an officer there, keeping an eye on things. У нас там сотрудник, присматривающий за всем.
You're a consultant, not a sworn officer. Ты консультант, а не кадровый сотрудник.
Do not make me call your probation officer. Не заставляй меня звонить ваш сотрудник службы пробации.
In Kenya, an officer from the Electoral Assistance Unit led a team which coordinated 54 international observers. В Кении сотрудник Группы по вопросам оказания помощи в проведении выборов возглавлял команду, которая координировала работу 54 международных наблюдателей.
A senior officer (P-5) heads the Duty Room and also serves as a shift supervisor. Работой Дежурной комнаты руководит старший сотрудник (С-5), который также является одним из начальников смены.
The Secretary of the Technical Task Force, an officer appointed by the United Nations, will head the Joint Operations Unit. Группу совместных операций возглавит секретарь технической рабочей группы - сотрудник, назначаемый Организацией Объединенных Наций.
It has a small number of staff - sometimes only one - such as a project or liaison officer. Численность его персонала невелика - иногда всего один сотрудник, например по вопросам проекта или связи.
Action taken: An officer from the Division of Public Affairs was assigned to participate in the work of the Referendum Committee. Принятые меры: для участия в работе Комитета по референдуму был назначен сотрудник Департамента по политическим вопросам.
Action taken: An officer of the Centre for Human Rights was sent to follow the electoral process. Принятые меры: для наблюдения за процессом выборов был направлен сотрудник Центра по правам человека.
The same officer visited the country again at the end of June to follow the presidential elections. Тот же сотрудник в конце июня вновь совершил поездку в эту страну для наблюдения за президентскими выборами.
The PRC officer was ordered transferred to another town by PRC. По распоряжению ПКК этот сотрудник ПКК был переведен в другой город.
The medical officer must record his observations concerning the prisoner's state of health in order to ensure his well-being. Медицинский сотрудник должен заботиться о заключенных и регистрировать свои замечания о состоянии их здоровья.
The medical officer also has the right to halt the infliction of the remaining penalty at any time. Кроме того, этот медицинский сотрудник имеет право в любой момент прекратить осуществление телесного наказания.
The documents officer told me that they are expecting the missing documents. Сотрудник отдела документации сказал мне, что они ожидают недостающих документов.
The project officer of the Centre gave a briefing on the ongoing project and the latest mission to the country. Сотрудник Центра по данному проекту представил информацию об осуществляющемся проекте и о последней миссии в эту страну.
The customs officer in charge has been arrested, accused of taking bribes. Главный таможенный сотрудник был арестован, и ему было предъявлено обвинение во взяточничестве.
The officer returned in April 1995 to establish a Joint Operation Unit with a representative of OSCE. Этот же сотрудник снова посетил страну в апреле 1995 года с целью учреждения с представителем ОБСЕ Объединенной группы по проведению совместной операции.
No liaison officer had been designated. Сотрудник по связи не был назначен.
The officer would also maintain liaison with special rapporteurs, conduct research and prepare articles and other promotional material. Сотрудник С-4 будет также поддерживать связь со специальными докладчиками, проводить исследования и подготавливать статьи и другие информационно-рекламные материалы.
Any officer who is found to have committed acts of violence or assaults is prosecuted just like any other person. Любой сотрудник полиции, которого обвиняют в актах насилия или других посягательствах на личность, подлежит судебному преследованию на общих основаниях.
The Centre's national officer briefed students of the Lebanese-American University about human rights. Сотрудник ИЦООН провел брифинг по вопросам прав человека для студентов ливанско-американского университета.
UNOMIL currently has one human rights officer who is responsible for investigating and reporting on human rights violations. В настоящее время в составе МНООНЛ имеется один сотрудник по правам человека, который отвечает за проведение расследований и представление сообщений о нарушениях прав человека.
The next morning, an UNPROFOR political officer spoke directly by radio to General Mladic and asked him about Mr. Palic. Утром следующего дня сотрудник СООНО по политическим вопросам обратился по радио непосредственно к генералу Младичу и просил его сообщить о судьбе г-на Палича.