Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
An Administrative Officer (P-3) manages all logistical and administrative support issues, including liaison with the Division of Administration in Pristina as and when required, and coordination with the United Nations Liaison Office in Belgrade on common services. Административный сотрудник (С3) решает все вопросы материально-технического обеспечения и административной поддержки, включая, когда это необходимо, связь с Административным отделом в Приштине и координацию работы общих с Отделением связи Организации Объединенных Наций в Белграде служб.
Mr. Payne, the Liaison Officer for PAIGH, gave a short report of activity since the last meeting and indicated that a more detailed report of the last five years would be presented to the Conference. Сотрудник по связи с ПАМИГИ г-н Пейн представил краткий доклад о деятельности со времени проведения последнего совещания и отметил, что на Конференции будет представлен более подробный доклад о работе за последние пять лет.
In September 2001, the Chief Welfare Officer acknowledged at a human rights symposium that there was a need to review and rewrite legislation across the Caribbean, and, in particular, the Turks and Caicos Islands for the safeguarding of family, children and women's rights. В сентябре 2001 года в ходе симпозиума по правам человека главный сотрудник по вопросам социального обеспечения признал необходимость пересмотра и радикальной переработки законодательства стран Карибского бассейна, в частности островов Тёркс и Кайкос, в целях защиты прав семьи, детей и женщин.
Joint Mission Analysis Cell would comprise an Information Management Officer responsible for the maintenance of the electronic databases infrastructure, ensuring data integrity, development of customized management reports and preparation of daily and weekly situational reports and briefing notes. В штат Объединенной аналитической группы Миссии будет входить сотрудник по вопросам управления информацией, отвечающий за поддержание инфраструктуры электронных баз данных, обеспечение целостности информации, разработку специализированных докладов по вопросам управления и подготовку ежедневных и еженедельных ситуационных отчетов и информационных записок.
The Senior Evaluation Officer at the P-5 level will be transferred to the Planning and Evaluation Unit, and will act as Chief of the Unit. Старший сотрудник по оценке на уровне С-5 будет переведен в Группу по планированию и оценке и будет выполнять функции начальника Группы.
It is also proposed to abolish two posts of Head of Office in Kikwit and Uvira as the administrative functions in these offices can be absorbed by a Political Affairs Officer in each office. Предлагается также упразднить две должности руководителей отделений в Киквите и Увире, поскольку административные функции в каждом из этих отделений может выполнять соответствующий сотрудник по политическим вопросам.
The Centre has three professional staff members, namely the Director, Deputy Director and Programme Officer, and three support staff. В Центре работают три сотрудника категории специалистов, а именно: Директор, заместитель Директора и сотрудник по программам, а также три сотрудника поддержки.
The Office will consist of two military officers, the Assistant Chief of Staff for Military Policy and Support and a Military Coordination Officer, supported by one General Service staff member. В состав канцелярии будут входить два офицера - помощник начальника штаба по вопросам военной политики и поддержки и офицер по координации военных вопросов, - которым будет оказывать административную поддержку один сотрудник категории общего обслуживания.
The Unit also has one Security Information Systems Developer, one Senior Security Information Analyst and five Field Security Assistants in Amman and one Security Officer in Kuwait. В состав Группы входят также один разработчик информационных систем по вопросам безопасности, один старший сотрудник по анализу информации в области безопасности и пять полевых помощников по вопросам безопасности в Аммане и один сотрудник по вопросам безопасности в Кувейте.
Associate Political Affairs Officer in the Office of Political and Civil Affairs младший сотрудник по политическим вопросам в Управлении по политическим и гражданским вопросам
An Electoral Officer will provide advice to the Election Commission on resource planning and implementation, including logistics and communications support for the voter registration process, training, a voter education campaign, polling and counting. Сотрудник по проведению выборов будет оказывать Избирательной комиссии консультативную помощь по вопросам планирования ресурсов и осуществления, включая материально-техническое обеспечение и коммуникационную поддержку процесса регистрации избирателей, профессиональную подготовку, кампанию просвещения избирателей, голосования и подсчет голосов.
A Senior Strategic Planning Officer will be responsible for conceptualizing and planning peacebuilding strategies, developing, directing and evaluating programmes and projects, analysing information, identifying priorities, problems and issues to be addressed and proposing corrective actions. Старший сотрудник по стратегическому планированию будет отвечать за концептуализацию и планирование стратегий миростроительства, разработку программ и проектов, руководство ими и их оценку, анализ информации, определение приоритетов и проблем и вопросов, подлежащих урегулированию, а также за подготовку предложений относительно мер по исправлению положения.
A Strategic Planning Officer will support the formulation of peacebuilding strategies and their dissemination, undertake direct review of relevant documents and reports, liaise with relevant agencies and serve as the Secretary to the senior policy group on peacebuilding. Сотрудник по стратегическому планированию будет оказывать помощь в разработке стратегий миростроительства и распространении информации о них, непосредственно анализировать соответствующие документы и доклады, взаимодействовать с соответствующими учреждениями и выполнять функции секретаря группы высокого состава по вопросам политики в области миростроительства.
A Gender Affairs Officer seconded from the United Nations Development Fund for Women will ensure gender mainstreaming in the area of peacebuilding and the integration of gender perspectives, as mandated by Security Council resolution 1325, into all areas of peacebuilding. Сотрудник по гендерным вопросам, прикомандированный из Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, будет обеспечивать учет гендерной проблематики в контексте миростроительства и учет гендерных аспектов во всех направлениях деятельности в области миростроительства, как это предусмотрено резолюцией 1325 Совета Безопасности.
During the absence of the centre Director, the National Information Officer is normally Officer-in-charge of the centre; Во время отсутствия директора центра национальный сотрудник по вопросам информации обычно исполняет обязанности директора центра;
1985-1987 Education Officer, New South Wales Department of Technical and Further Education, Sydney. Сотрудник по вопросам образования, Министерство технического и высшего образования, Новый Южный Уэльс, Сидней
The Human Settlements Officer will also assist in organizing and following up the activities of consultants in charge of assessing the current housing practices and policies and identify blockages preventing urban poor from gaining access to proper housing. Сотрудник по населенным пунктам будет также помогать в организации работы консультантов, занимающихся оценкой современной практики и политики жилищного строительства и выявлением препятствий, которые лишают малоимущих горожан доступа к надлежащему жилью, и в принятии мер по итогам этой работы.
The Associate Human Settlements Officer will focus on measuring the effectiveness of policies and strategies recommended by the Habitat Agenda and promoted by UN-HABITAT and the reporting of these monitoring and evaluation results to the Habitat partners. Младший сотрудник по населенным пунктам будет заниматься определением степени эффективности политики и стратегий, рекомендуемых в Повестке дня Хабитат и проводимых в жизнь силами ООН-Хабитат, а также докладывать о результатах такого мониторинга и оценки партнерам Хабитат.
In addition, the Human Settlements Officer will take a proactive role in identifying potential projects and partners and in making recommendations for the provision of project development finance and technical assistance within the broad undertaking to implement the Habitat Agenda, particularly by international and regional financial institutions. Кроме того, сотрудник по населенным пунктам будет играть активную роль в подборе потенциальных проектов и партнеров и в выдвижении рекомендаций по изысканию средств на развитие проектов и оказанию технической помощи в общих рамках осуществления Повестки дня Хабитат, в частности международными и региональными финансовыми учреждениями.
The Programme Management Officer will provide technical, policy, and administrative advice and support on managerial, administrative, and financial matters to the Division taking into account the United Nations rules and regulations. Сотрудник по управлению программой будет предоставлять Отделу консультации по техническим, стратегическим и административным вопросам, а также поддержку в вопросах управления, администрации и финансов с учетом правил и положений Организации Объединенных Наций.
Unless the actual arrival of witnesses is expected in the first financial period, a Support Officer may not be immediately necessary, as the initial work could also be done by the Chief of Section. Если только в течение первого финансового периода не ожидается фактического прибытия свидетелей, вспомогательный сотрудник может поначалу не понадобиться, поскольку первоначальная работа может быть также выполнена начальником Секции.
Officer on Special Duty in Peshawar High Court as Acting Registrar of High Court Сотрудник по особым поручениям Высокого суда Пешавара, исполняла обязанности секретаря Высокого суда
In order effectively to respond to the increasing workload of the programme, a professional post of Programme Officer at P-3 level is included in the proposed budget for 2004-2005. Для эффективного реагирования на рост рабочей нагрузки в рамках этой программы в предлагаемом бюджете на 20042005 годы предусмотрена одна должность категории специалистов класса С3 "Сотрудник по программе".
The Office of the Executive Director would be headed by the Director at the D-2 level, supported by a Senior Legal Adviser, a Coordination Officer and a Personal Assistant). Канцелярию исполнительного директора будет возглавлять директор на должности класса Д-2, которому будут оказывать содействие старший советник по правовым вопросам, сотрудник по вопросам координации и личный помощник).
The Coordination Officer would provide substantive assistance to the Executive Director and be responsible for preparing regular inputs to the Board on the implementation of programmes, developing appropriate feedback tools for ongoing improvements in respect to research projects and special reporting products and ensuring information gathering and dissemination. Сотрудник по вопросам координации будет оказывать помощь исполнительному директору по вопросам существа и отвечать за регулярную подготовку материалов для Совета по вопросам осуществления программ, за разработку соответствующих коррективных инструментов для постоянного усовершенствования исследовательских проектов и специальной отчетной документации и за обеспечение сбора и распространение информации.