Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
Lieutenant Ayham Ibrahim Abdullah was killed, and another officer was injured. Лейтенант Айхам Ибрагим Абдулла был убит, а еще один сотрудник правоохранительных органов - ранен.
The officer was suspended and is facing disciplinary and criminal proceedings. Этот сотрудник был временно отстранен от службы, и ему грозит дисциплинарное и уголовное разбирательство.
One government police officer was killed and another injured. В результате один сотрудник правительственной полиции был убит и один ранен.
Several proven cases of torture involving that officer had been reported to OHCDHB. До сведения ОУВКПЧБ была доведена информация о многочисленных подтвержденных случаях пыток, в которых участвовал этот сотрудник.
The police officer then alerted his colleagues further on. В этот момент сотрудник полиции предупредил других сотрудников, которые находились чуть дальше по дороге.
The police officer in Boras who interviewed him noticed that he was seriously ill. Сотрудник полиции в Борасе, который беседовал с ним, отметил, что он был серьезно болен.
The officer would also undertake needs-assessment missions and project backstopping as required. В случае необходимости этот сотрудник будет также проводить миссии по оценке потребностей и обеспечивать поддержку проектов.
Another police officer suspected of involvement has recently been detained. Недавно был задержан еще один сотрудник полиции, подозреваемый в участии в этих событиях.
One DIS officer and the suspects were killed. В результате был убит один сотрудник СОП и подозреваемые лица.
A police officer was suspended but not charged. Был отстранен от должности сотрудник полиции, но обвинение ему предъявлено не было.
Wherever possible, this officer will be co-located with local counterparts. Этот сотрудник будет, по возможности, курировать работу местных коллег.
While he was in this position, an officer of the National Police shot him in the back at very close range. Несмотря на это, сотрудник национальной полиции выстрелил ему в спину с очень близкого расстояния.
Each police officer purchases his or her own weapon and ammunition, and no institutional standards have been formulated in this regard. Каждый сотрудник полиции самостоятельно приобретает оружие и боеприпасы по причине отсутствия каких-либо институциональных стандартов в этой области.
The officer considers the lawyer to be biased but does not advance any reasons for this conclusion. Сотрудник считает адвоката заинтересованным лицом, не мотивируя каким-либо образом этот вывод.
The complainant was interviewed by the PRRA officer, who was able to make a personal assessment of his credibility. С заявителем беседовал проводивший ОРПВ сотрудник, который мог лично оценить достоверность его слов.
Following the interview, the PRRA officer asked the complainant to provide certain documents. После собеседования проводивший ОРПВ сотрудник попросил заявителя представить ряд документов.
4.11 The PRRA officer also noted that the United States judge had expressed doubts about the author's credibility. 4.11 Проводивший ОРПВ сотрудник также отметил, что американский судья высказал сомнения в отношении достоверности показаний автора.
Furthermore, the police officer who stopped his car and arrested him is reported to have recognized him immediately. Кроме того, остановивший автомобиль заявителя сотрудник полиции якобы сразу же узнал и арестовал его.
More than one law enforcement officer was hit; he saw them fall to the ground. Более чем один сотрудник правоохранительных органов был убит, и он видел, как они упали на землю.
One officer of the internal security forces was killed, and 14 others were injured, along with four civilians. Один сотрудник сил внутренней безопасности был убит и еще 14 человек получили ранения, в том числе четыре гражданских лица.
Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства.
The national police officer told Weah to answer it using the speakerphone function. Сотрудник национальной полиции велел Веа ответить на звонок, используя функцию громкоговорящей связи.
Following the conclusion of the tripartite agreement, the seconded officer signs a letter of appointment with the United Nations. После заключения трехстороннего соглашения прикомандированный сотрудник подписывает с Организацией Объединенных Наций письмо о назначении.
Police officer and a Chief (Administration officer) Сотрудник полиции и начальник (административный сотрудник)
Until 2006, the Court had one Professional officer in that Division, and that officer was at the P-2 level. До 2006 года в этом Отделе Суда работал один сотрудник категории специалистов на уровне С-2.