Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
Since August 2007, the Chief Information Technology Officer has spearheaded the drive for a strong and unified ICT strategy. С августа 2007 года Главный сотрудник по информационным технологиям возглавляет деятельность по разработке эффективной единой стратегии в области ИКТ.
The Information Officer also sent a number of photos taken during the referendum to Headquarters. Упомянутый сотрудник по вопросам информации также присылал в Центральные учреждения фотоснимки, сделанные в ходе проведения референдума.
The Operational Review Officer, appointed in November 2004 to monitor the implementation recommendations, provided two reports in 2005-2006. Сотрудник по оперативной оценке, назначенный в ноябре 2004 года для контроля за выполнением рекомендаций, в 2005-2006 годах представил два доклада.
The Executive Chief Procurement Officer, or authorized personnel, may, as appropriate, enter into agreements for such purposes. Главный сотрудник по вопросам закупок или уполномоченный персонал может при необходимости заключать соответствующие соглашения.
The Executive Chief Procurement Officer may authorize the participation of UNOPS in competitive selection processes, such as tenders. Главный сотрудник по вопросам закупок может санкционировать участие ЮНОПС в процедурах конкурсного отбора, таких, например, как торги.
The Officer will also coordinate with the International Maritime Organization and other partners on protection of seafarers and the shipping industry. Данный сотрудник будет также согласовывать с Международной морской организацией и другими партнерами вопросы защиты мореплавателей и судостроительной промышленности.
The Senior Officer will be responsible for managing the Resource Mobilization and Partnership Programme at the Secretariat of the Basel Convention. Старший сотрудник будет отвечать в секретариате Базельской конвенции за управление программой по мобилизации ресурсов и развитию партнерских связей.
The Executive Chief Procurement Officer may authorize the establishment of long-term agreements with contractors. Главный сотрудник по вопросам закупок может санкционировать заключение долгосрочных соглашений с поставщиками/подрядчиками.
The Executive Chief Procurement Officer may delegate responsibility under the present Rule. Главный сотрудник по вопросам закупок может делегировать обязанности в соответствии с настоящим правилом.
(b) The Chief Information Technology Officer will coordinate with the Member States their requirements of connectivity. Ь) Главный сотрудник по информационным технологиям будет координировать с государствами-членами их потребности в подсоединении к сетям.
The Chief Budget Officer conducts verification exercises every fiscal year. Главный сотрудник по бюджетным вопросам проводит проверку каждый финансовый год.
The Political Affairs Officer will assist the Senior Adviser with political analysis, drafting reports and correspondence. Сотрудник по политическим вопросам будет оказывать старшему советнику содействие в проведении политического анализа, составлении докладов и переписке.
The Senior Project Officer has a coordination role during the start-up phase to construct UNSOA Support Base facilities at Mombasa. Старший сотрудник по проектам будет выполнять функции координатора на начальном этапе, во время сооружения объектов на базе снабжения ЮНСОА в Момбасе.
The Section is headed by a Chief Procurement Officer and staffed by a total of 10 staff members. Секцию возглавляет Главный сотрудник по закупкам, а ее штат состоит в общей сложности из 10 сотрудников.
The Chief Security Officer is responsible and accountable for the safety and security of UNAMA staff, facilities and operations. Старший сотрудник по вопросам безопасности отвечает и подотчетен за охрану и безопасность сотрудников, объектов и операций МООНСА.
The Chief Information Technology Officer, however, reports directly to the Deputy Secretary-General on operational Information and Communications Technology matters. Вместе с тем Главный сотрудник по информационным технологиям отчитывается непосредственно перед первым заместителем Генерального секретаря по оперативным вопросам в сфере ИКТ.
In addition, one Political Affairs Officer monitors developments in UNAMI, as needed, for purposes of liaison with DPA. Кроме того, один сотрудник по политическим вопросам следит за событиями в МООНСИ для целей осуществления необходимого взаимодействия с ДПВ.
They are ongoing and of a continuing nature, and require the sustained effort of an additional Property Management Officer. Эта деятельность носит актуальный и непрерывный характер, и для ее выполнения на постоянной основе требуется дополнительный сотрудник по управлению имуществом.
The Political Affairs Officer would work directly under the supervision of the Special Representative of the Secretary-General, who is based in N'Djamena. Указанный сотрудник по политическим вопросам будет работать непосредственно под руководством Специального представителя Генерального секретаря, который базируется в Нджамене.
Singapore would be grateful if the Chief Information Technology Officer and the Office for Human Resources Management could provide further information on that matter. Сингапур будет признателен, если главный сотрудник по информационным технологиям и Управление людских ресурсов смогут представить дополнительную информацию по этому вопросу.
Additionally, the Policy and Analysis Officer will assist in the preparation, coordination, recording and updating of the Fund's policies. Кроме того, сотрудник по вопросам политики и анализа будет оказывать помощь в подготовке, согласовании, ведении и обновлении программных документов Фонда.
A Field Service staff member is recruited in 1994 as a Security Officer. Сотрудник полевой службы принимается на работу в 1994 году в качестве сотрудника службы охраны.
The Chief Information Technology Officer will be guided by a steering committee composed of representatives of key stakeholder departments. В своей работе главный сотрудник по информационным технологиям будет руководствоваться решениями Руководящего комитета в составе представителей основных заинтересованных сторон из числа департаментов.
The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility. Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца.
In late August, the Chief Information Technology Officer officially took up his duties. В конце августа Главный сотрудник по информационным технологиям официально приступил к исполнению своих обязанностей.