Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
In order to support the Conduct and Discipline Officer, it is proposed to establish a Conduct and Discipline Assistant/Driver (national General Service staff) temporary position. Для оказания помощи сотруднику по вопросам поведения и дисциплины предлагается создать временную должность помощника по вопросам поведения и дисциплины (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Of the four new United Nations Volunteer posts proposed, one is a conversion from an international General Service post, and another is to replace an Army Officer from a Member State. Из четырех новых должностей добровольцев Организации Объединенных Наций одна должность будет получена благодаря преобразованию из международной должности категории общего обслуживания, а сотрудник на второй должности должен заменить военнослужащего одного из государств-членов.
This is a time-consuming process that does not always give the Mission the best results because the Procurement Officer is not living permanently in the community or constantly researching the local economy. Эта работа требует больших затрат времени и не всегда позволяет Миссии получать наилучшие результаты, поскольку сотрудник по вопросам закупок постоянно не находится среди местного населения и не занимается изучением местной экономики.
The Reporting Officer (P-2) will assist in creating and maintaining a data management system for all categories of personnel misconduct, including reporting formats and a database. Сотрудник по сбору информации (С2) будет оказывать помощь в создании и эксплуатации системы управления данными по всем категориям ненадлежащего поведения персонала и будет, в частности, определять формы представления отчетности и заниматься ведением базы данных.
The Senior Operational Review Officer also conducts research into modern audit techniques and applies them in the performance of the duties of the Audit Focal Point. Старший сотрудник по оперативному анализу также изучает современные методы проведения ревизий и занимается их внедрением в контексте деятельности Группы по проведению ревизий.
In 2001, the Chief Procurement Officer of UNDP delegated full procurement authority to IAPSO, subject to the outcome of an external procurement audit. В 2001 году главный сотрудник ПРООН по закупкам делегировал БМУСЗ все полномочия в области закупок с учетом результатов внешней ревизии закупочной деятельности.
Ramp Control Officer (GS-5): [1] Сотрудник контроля работы рампы, ОО5: [1]
1956-1958 Assistant Rural Development Officer Rural Industrial and Development Authority (RIDA) Младший сотрудник по вопросам развития сельских районов, Управление по вопросам агропромышленного развития (РИДА)
It is also envisaged that the Officer would be deployed with the UNCT, if the United Nations takes a decision in the future to move the UNCT to Mogadishu. Предполагается также, что этот сотрудник будет работать в рамках СГООН, если Организация Объединенных Наций в будущем примет решение о переезде СГООН в Могадишо.
The incumbent will report to and underpin the work of the P-4 Information Management Officer in the Archives and Records Management Section funded from the support account. Сотрудник на этой должности будет подчиняться сотруднику по вопросам управления информацией, занимающему должность класса С4 в Секции ведения архивов и документации, финансируемую по линии вспомогательного счета, и оказывать содействие в его работе.
The additional Political Affairs Officer would take over responsibility for monitoring the countries of the Indian Ocean, working closely with the Southern African Development Community and the Indian Ocean Commission. Предполагается, что новый сотрудник по политическим вопросам возьмет на себя обязанности по мониторингу ситуации в странах бассейна Индийского океана, работая в тесном взаимодействии с Сообществом по вопросам развития стран юга Африки и Индоокеанской комиссией.
The Trust Fund Unit will be headed by a Trust Fund Officer supported by two Trust Fund Assistants. Группу по целевым фондам будет возглавлять сотрудник по целевым фондам, которому будут приданы два помощника по целевым фондам.
Laetitia Zobel, Associate Programme Officer, Major Groups and Stakeholders Branch, Division of Policy Development and Law Летиция Зобель, младший сотрудник по программам, сектор по контактам с основными группами и заинтересованными сторонами, отдел разработки политики и права
In the case of UNMIL, a senior Procurement Officer was released in January 2004 followed by support staff in April and August 2004. В январе 2004 года вслед за вспомогательным персоналом, направленным в апреле и августе 2004 года, в МООНЛ был направлен старший сотрудник по закупкам.
Ms. Margo Thomas, Senior Investment Policy Officer, FIAS, World Bank, Washington, DC, United States Г-жа Марго Томас, старший сотрудник по вопросам инвестиционной политики, ФИАС, Всемирный банк, Вашингтон, Соединенные Штаты
Mr. Fabio Russo, Industrial Development Officer, Small and Medium Enterprises Branch, UNIDO, Vienna, Austria г-н Фабио Руссо, сотрудник по вопросам промышленного развития, секция малых и средних предприятий, ЮНИДО, Вена (Австрия)
The UNECE Senior Social Policy Officer took over some of the advisory activities previously performed by the Regional Advisor on Gender and Economy as of 1 March 2003. Старший сотрудник ЕЭК ООН по вопросам социальной политики с 1 марта 2003 года взял на себя часть консультативных функций, которые ранее выполнялись Региональным советником по гендерным проблемам и экономике.
The Chief Electoral Officer of UNAMI, who is also the international member of the Board of Commissioners of the Independent Electoral Commission, heads the United Nations electoral team. ЗЗ. Главный сотрудник по проведению выборов МООНСИ, который также является международным членом Совета членов Независимой избирательной комиссии Ирака, возглавляет группу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
The Paramount Chief is from a main tribe and the District Officer is from a 'minority' tribe. Верховный вождь принадлежит к одному из основных племен, а сотрудник окружного органа власти является выходцем из племени "меньшинства".
When Mr. F entered the warehouse late in the evening, Officer P attempted to arrest him, but he resisted and escaped. Когда г-н Ф. поздно вечером вошел в помещение склада, сотрудник полиции П. попытался задержать его, однако он оказал сопротивление, сумел вырваться и выбежал из помещения склада.
The second Senior Political Affairs Officer (P-5) will head the team dealing with Comprehensive Peace Agreement implementation, negotiation, mediation between the parties relating to issues regarding government in the south, and good offices. Другой старший сотрудник по политическим вопросам (С-5) будет возглавлять группу, занимающуюся реализацией Всеобъемлющего мирного соглашения, проведением переговоров, выполнением функций посредничества между сторонами по вопросам, касающимся государственной власти на юге страны, и оказанием добрых услуг.
Special Adviser to the High Commissioner on Gender Issues. Senior Ethics and Diversity Officer, Division of Human Resources Специальный советник Верховного комиссара по гендерным вопросам, старший сотрудник по вопросам этики и разнообразия, Отдел людских ресурсов
In another instance, two posts (Personnel Policies Officer and Statistician) remained vacant as at 17 October 2005 for a period of 74 and 131 days, respectively. В другом случае две должности (сотрудник по вопросам кадровой политики и статистик) оставались вакантными по состоянию на 17 октября 2005 года в течение соответственно 74 и 131 дня.
In September, the Civil Affairs Officer in Quetta initiated a regional working group on human rights in southern Afghanistan, comprising participants from Afghan non-governmental organizations and United Nations representatives. В сентябре сотрудник по гражданским вопросам в Кветте выступил инициатором создания региональной рабочей группы по правам человека на юге Афганистана, в состав которой вошли участники от афганских неправительственных организаций и представители Организации Объединенных Наций.
(a) Nine P-3 posts: one Finance Officer, four Personnel Officers, one Personnel Policy Officer, one Medical Officer, one Pharmacist and one Laboratory Officer. а) девять должностей С-З: один сотрудник по финансовым вопросам, четыре сотрудника по кадровым вопросам, один сотрудник по вопросам кадровой политики, один медицинский сотрудник, один фармацевт и один лаборант.