Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
It would be unlikely to arouse any suspicion if they received a visit from an oversight compliance officer. Вряд ли вызовет какие-то подозрения если к ним придет сотрудник отдела контроля.
First-tour officer, but in charge of Line X - science and technology. Начинающий сотрудник, но возглавляет отдел Х... наука и технологии.
Christy Feeney's witness protection officer is on her way to Shannon Airport. Кристи Фини свидетеля сотрудник охраны находится на ее пути до аэропорта Шаннон.
The officer's job was to protect citizens, and she did. Сотрудник полиции должен защищать граждан, и она защитила.
The incumbent of the position will be the first security officer for all business applications. Сотрудник на этой должности будет выступать как первый сотрудник по безопасности всех рабочих прикладных программ.
A youth officer charged with youth affairs was appointed within the Public Prosecutions Department. В государственной прокуратуре на должность ответственного за дела несовершеннолетних назначен молодой сотрудник.
The family of a person in custody is to be informed by a police officer. Сотрудник полиции обязан информировать семью лица, находящегося под стражей.
The officer however overlooked the report, despite the fact that he did refer to some nine other governmental and non-governmental sources. Однако этот сотрудник проигнорировал данный доклад, хотя он сослался на девять других правительственных и неправительственных источников.
The officer considered that extortion of money by the LTTE, even if proven, could not amount to persecution. Сотрудник счел, что вымогательство денег со стороны ТОТИ, даже если бы оно было доказано, не может быть равнозначно преследованиям.
The officer took no account of the country conditions that would pose a threat to the children's security in Sri Lanka. Сотрудник не учел условий в стране, которые поставят под угрозу безопасность детей в Шри-Ланке.
The Customs officer affixes (new) seals to the load compartment. 1.1.3 Сотрудник таможни налагает (новые) печати и пломбы на грузовое отделение.
In Senegal too, the customs officer and his superiors receive a premium in case of detecting and preventing smuggling. В Сенегале сотрудник таможни и его начальник также награждаются премией в случае обнаружения и предупреждения контрабанды.
Graphic design is a highly specialized skill that no officer in Peacekeeping Best Practices Section has. Исполнение компьютерной графики требует высокой квалификации, которой не обладает ни один сотрудник Секции по передовому опыту поддержания мира.
In December, the observers numbered 10, with three in each Darfur state and a liaison officer in Khartoum. В декабре их насчитывалось десять: по три в каждом штате Дарфура и сотрудник связи в Хартуме.
The officer shall send offenders within 48 hours to a competent judge irrespective of the period needed to transport the offender. Этот сотрудник обязан в течение 48 часов препроводить подозреваемых компетентному судье независимо от периода, необходимого для его доставки.
A judicial police officer may arrest or detain an accused or suspected person or search a residence. Сотрудник уголовной полиции вправе арестовать или подвергнуть задержанию обвиняемого или подозреваемого и произвести обыск по месту его проживания.
In this capacity the information security officer shall: В этом качестве сотрудник по вопросам обеспечения информационной безопасности будет заниматься вопросами:
Similar to the case of UNMIS, MONUC is currently supported by one budget/finance officer at the P-4 level. Аналогично МООНВС в настоящее время МООНДРК обслуживает один сотрудник по бюджетным/финансовым вопросам на должности класса С4.
The border control officer checks these lists by consulting the available investigation systems. Сотрудник пограничной службы проверяет эти списки, используя имеющиеся системы установления личности.
Article 133 did not seem to apply when an officer remained inactive or simply consented to violence. Как представляется, статья 133 не применяется, если сотрудник полиции бездействовал или просто дал согласие на насильственные действия.
A police officer could be present only at the documented request of the doctor or the patient. Сотрудник полиции может присутствовать только при наличии документально оформленного запроса со стороны врача или пациента.
A ramp control officer is needed to manage, coordinate and safely control UNLB ramp activities. Для организации, координации и контроля безопасности работы рампы на БСООН требуется специально подготовленный сотрудник.
A certifying officer cannot exercise the approving functions assigned in accordance with rule 110.4. Удостоверяющий сотрудник не может выполнять утверждающих функций, предусмотренных в соответствии с правилом 110.4.
A customs officer is also seconded on a part-time basis. К Группе также прикомандирован на неполный рабочий день сотрудник таможни.
The police officer in question was being held and the incident was being investigated by authorities. Соответствующий сотрудник полиции был задержан, и властями ведется расследование данного инцидента.