Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Officer - Службы"

Примеры: Officer - Службы
Once trained, the inspectors will have the rank of migration officer. По завершении обучения инспекторам будет присваиваться ранг сотрудников миграционной службы.
We worked together when he was a JAG officer; Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы.
So, apparently, if you're a foreign service officer, you have what's called diplomatic immunity... Значит, если ты сотрудник дипломатической службы, у тебя есть так называемый дипломатический иммунитет...
I understand you were able to save your foreign service officer. Я так понимаю, вам удалось спасти вашего сотрудника дипломатической службы.
Mr. Leonida was a high-level I.T. security officer. Мистер Леонида был сотрудником высокого уровня службы безопасности АйТи.
You've already caused the death of an immigration officer. Из-за вас уже погиб сотрудник иммиграционной службы.
A customs officer may seize weapons and prohibit access to certain places. Сотрудник таможенной службы может изъять оружие и запретить доступ в определенные места.
Bleeker was employed as a medical officer in the Royal Netherlands East Indies Army from 1842 to 1860, stationed in Indonesia. Блекер был офицером медицинской службы в Голландской Ост-Индской армии с 1842 по 1860 год и находился в Индонезии.
When Ellen Varley asked for the admiral to provide a doctor for her husband, every medical officer in the American fleet volunteered. Когда Эллен Варли обратилась к адмиралу с просьбой о предоставлении врача для её мужа, все офицеры медицинской службы американского флота вызвались оказать ему помощь.
He was also a captain in the 106th Winnipeg Light Infantry Regiment as a medical officer. Также Блейк был капитаном медицинской службы 106-го Виннипегского пехотного полка.
The welfare officer said if my absence is justified you can't fire me. Представитель службы соцобеспечения сказал, что вы не имеете права - меня уволить из-за моего отсутствия.
This is Lieutenant Commander Scott, chief engineering officer of the USS Enterprise. Лейтенант-коммандер Скотт, глава инженерной службы корабля "Энтерпрайз".
I'm Mr. Spock, science officer on a starship. Я мистер Спок, глава научной службы.
The Associate Attorney General of the United States, the third most powerful law enforcement officer in the country. Помощник генпрокурора Соединенных штатов, третий самый сильный офицер службы безопасности в стране.
He's been made senior medical officer for Silvexpo. Его назначили начальником медицинской службы в Силвэкспо.
Certain drugs may only be administered under the personal supervision of a medical officer. Причем прием некоторых видов лекарств может проводиться только под непосредственным наблюдением сотрудника медицинской службы.
The two security officer posts initially authorized have proved insufficient in the prevailing security situation in Guatemala. Двух должностей сотрудников службы охраны, предусмотренных в первоначальном штатном расписании, оказалось недостаточно в существующей в Гватемале обстановке в области безопасности.
Such an application is a request for the exercise of special discretion before an immigration officer who can nevertheless consider risk. Такое заявление представляет собой просьбу об использовании специальных дискреционных полномочий, адресованную сотруднику иммиграционной службы, который, несмотря ни на что, может провести оценку риска.
The main issue in this case involved non-compliance with established procurement procedures by the mission's chief procurement officer. Основным вопросом в этом деле было несоблюдение установленных закупочных процедур начальником службы снабжения миссии.
In addition, a United States customs officer is a member of the Interpol Standing Committee on the Rights of the Child. Кроме того, один из сотрудников Таможенной службы является членом Постоянного комитета по правам ребенка при Интерполе.
The officer was suspended and is facing disciplinary and criminal proceedings. Этот сотрудник был временно отстранен от службы, и ему грозит дисциплинарное и уголовное разбирательство.
Looks like another officer was suspended along with him. Похоже что еще одного офицера отстранили от службы вместе с ним.
Try Stanley Hughes, customs officer. А что если это был Стэнли Хьюс, офицер таможенной службы.
Annual security officer train-the-trainer workshops in UNMEE, UNDOF, UNIKOM, UNIFIL, UNFICYP. Ежегодные семинары по подготовке инструкторов для сотрудников Службы безопасности в МООНЭЭ, СООННР, ИКМООНН, ВСООНЛ, ВСООНК.
Newly established security and safety officer posts have been advertised. Размещены объявления для заполнения вновь созданных должностей сотрудников службы охраны и безопасности.