Geographic Information System Officer to provide the appropriate level of technical expertise and with the ability to develop products in support of Mission operations |
Сотрудник по географическим информационным системам должен иметь соответствующий уровень технической подготовки, позволяющей ему разрабатывать программы в поддержку операций Миссии |
Senior Operational Support Officer (P-5) |
Старший сотрудник по оперативной поддержке (С5) |
Planning Officer (policy and doctrine, 1 P-4) |
Сотрудник по планированию (политика и доктрина, 1 С4) |
Specifically, the Administrative Management Officer will: |
В частности, сотрудник по вопросам административного управления: |
1974-1975 Officer in the Foreign Press, Publicity and Cultural Relations Division of the Ministry of Foreign Affairs |
1974 - 1975 годы: сотрудник отдела иностранной печати, рекламы и культурных связей министерства иностранных дел |
Economic Affairs Officer, Division on International Trade and Commodities, United Nations Conference on Trade and Development |
Сотрудник по экономическим вопросам, Отдел международной торговли и сырьевых товаров, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию |
1 P-3 Legal Research Officer (UNDT) |
1 сотрудник по правовым исследованиям С-3 (ТСООН) |
The Political Affairs Officer (P-3) would assist in the monitoring and assessment of political developments in the Middle East region. |
Сотрудник по политическим вопросам (С-З) будет оказывать помощь в мониторинге и оценке политических событий в регионе Ближнего Востока. |
However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006. |
Вместе с тем Комиссия отметила, что главный сотрудник по закупкам передал свои полномочия своему помощнику на основе меморандума от 30 января 2006 года. |
The Ethics Officer has the following functions: |
Сотрудник по вопросам этики выполняет следующие функции: |
Eve Crowley, Senior Officer, FAO |
Ив Краули, старший сотрудник, ФАО |
Upon enquiry, the Committee was informed that the Officer reports directly to the Deputy Secretary-General, who also chairs the Executive Committee on ICT. |
По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что этот сотрудник напрямую подчиняется первому заместителю Генерального секретаря, который является также председателем Исполнительного комитета по ИКТ. |
The Officer is requested to head the envisaged presence in Mosul; |
Сотрудник на испрашиваемой должности будет возглавлять планируемое отделение в Мосуле; |
The P-5 Officer is also responsible for drafting inputs on disciplinary issues for reports to legislative bodies and provides expert briefings on conduct and discipline. |
Сотрудник С-5 также отвечает за подготовку материалов по дисциплинарным вопросам для докладов законодательным органам и проводит экспертные брифинги по вопросам поведения и дисциплины. |
Mr. Jorge Bossio, International Affairs Officer, OSIPTEL, Peru |
Г-н Хорхе Босьо, сотрудник по международным вопросам, ОСИПТЕЛ, Перу |
1997 Equality Officer of the Labour Relations Commission, Ireland |
сотрудник по вопросам равенства Комиссии по трудовым отношениям, Ирландия |
(x) The Chief Procurement Officer otherwise determines that a formal solicitation will not give satisfactory results. |
х) главный сотрудник по закупкам с учетом других факторов заключает, что формальное запрашивание предложений не принесет удовлетворительных результатов. |
The additional Operations Officer at the P-4 level would supplement the existing capacity to ensure the growing surge requirements could be managed efficiently and effectively. |
Новый сотрудник по оперативным вопросам класса С4 дополнит существующее штатное расписание, что позволит быстро и эффективно удовлетворять растущие день ото дня дополнительные потребности. |
Mr. Andrei Zykov, Administrative Management Officer, Department of Field Support, United Nations |
Г-н Андрей Зыков, сотрудник по вопросам административного управления, Департамент полевой поддержки, Организация Объединенных Наций |
The Fire Safety Officer would also prepare Mission standard operating procedures on fire safety. |
Сотрудник по вопросам пожарной безопасности также будет заниматься подготовкой типовых инструкций Миссии по пожарной безопасности. |
(c) Administrative Officer (P-4, civilian). |
с) сотрудник по административным вопросам (С4, гражданский). |
The proposed Rotation Cell Officer will be responsible for coordinating the rotation schedules of outgoing and incoming military personnel across all 28 field presences. |
Предлагаемый сотрудник секции по вопросам ротации будет отвечать за координацию графиков ротации убывающих и прибывающих военнослужащих в рамках всех 28 полевых присутствий. |
The Planning Officer is required to supplement the existing positions in the Unit in performing the functions outlined in subparagraph (c) above. |
Сотрудник по вопросам планирования требуется для усиления имеющихся в группе должностей для выполнения задач, указанных в подпункте (с) выше. |
(a) Civil-Military Operations Officer (P-4, civilian). |
а) сотрудник по гражданско-военным операциям (С4, гражданский). |
The Civil-Military Operations Officer will serve as a Secretariat focal point for interaction and cooperation with agencies, funds and programmes seeking to coordinate or currently coordinating their activities with military components at field missions. |
Сотрудник по гражданско-военным операциям будет выступать в качестве координатора в Секретариате по вопросам взаимодействия и сотрудничества с учреждениями, фондами и программами, желающими координировать или уже координирующими свою деятельность с военными компонентами в полевых миссиях. |