| The evidence obtained was insufficient to conclude that the security officer was involved in the alleged plot of violence. | Полученные свидетельства были недостаточны для составления заключения о том, что сотрудник по вопросам охраны имел намерение совершить этот акт насилия. |
| An information officer from the Department also provided media support at the meeting. | Сотрудник по вопросам информации из Департамента также оказывал поддержку средствам массовой информации в ходе встречи в Мадриде. |
| One press officer at the P-3 level | Один сотрудник по связям с прессой на уровне С-З |
| If such allegation were substantiated, the officer concerned would be liable to criminal prosecution. | Если бы подобное утверждение было состоятельным, соответствующий сотрудник полиции мог бы подлежать преследованию в уголовном порядке. |
| Each police force has an officer responsible for diversity policy | В каждом полицейском управлении появился сотрудник, отвечающий за осуществление политики поощрения многообразия; |
| At present, most reports for sector 1 are being compiled by the reporting officer in the Regional Coordinator's Office. | В настоящее время большинство отчетов по сектору 1 подготавливает сотрудник по вопросам отчетности в Канцелярии Регионального координатора. |
| The compliance officer will ensure that all investment guidelines are complied with. | Сотрудник по вопросам выполнения рекомендаций обеспечит соблюдение всех руководящих положений по инвестиционной деятельности. |
| Additionally, a senior programme officer for partnerships and resource mobilization joined the secretariat in September 2005. | В сентябре 2005 года к ним дополнительно присоединился старший сотрудник по программам, ответственный за партнерские инициативы и мобилизацию ресурсов. |
| As of May 2006, no P-4 financial officer had been appointed. | По состоянию на май 2006 года сотрудник по финансовым вопросам уровня С4 назначен еще не был. |
| The increase comprises five investigations personnel for the technical assistance cases, one additional security officer and seven administrative posts. | Сюда входят 5 специалистов, занимающихся техническими аспектами расследования, 1 дополнительный сотрудник службы безопасности и 7 административных сотрудников. |
| One PNTL officer was killed and two were injured. | Один сотрудник НПТЛ был убил, а два - ранены. |
| As a result of this incident one PNTL officer died and two F-FDTL soldiers were injured. | В результате этого инцидента погиб один сотрудник НПТЛ и получили ранения два военнослужащих Ф-ФДТЛ. |
| The alleged offender is an officer of the Internal Security Police. | Предполагаемым исполнителем является сотрудник полиции внутренней безопасности. |
| The officer is responsible for budget proposals and the maintenance of the budget. | Этот сотрудник отвечает за подготовку бюджетных предложений и исполнение бюджета. |
| The attacker himself was also injured when the officer returned fire in self-defence. | Нападавший также был ранен, поскольку сотрудник КПС в порядке самообороны открыл ответный огонь. |
| One United Nations police officer has been deployed to Birao to liaise with local authorities and law enforcement entities. | Один полицейский сотрудник Организации Объединенных Наций был направлен в Бирао для поддержания связи с местными властями и правоохранительными органами. |
| As a result of the attack, a police officer was wounded and two UNAMID vehicles were seized by the attackers. | В результате нападения один сотрудник полиции был ранен, а две машины ЮНАМИД были захвачены нападающими. |
| The certification programme effectively began when the first existing officer was registered in April 2007. | На деле программа аттестации начала осуществляться, когда в апреле 2007 года был зарегистрирован первый действующий сотрудник. |
| The last officer was registered in December of that year, with a total of 3,108 registered. | Последний сотрудник был зарегистрирован в декабре этого года, а в общей сложности было зарегистрировано 3108 сотрудников. |
| When an individual is arrested, his rights will be explained and the offence read out to him by the arresting officer. | При аресте того или иного лица сотрудник, производящий этот арест, разъясняет ему его права и зачитывает обвинение. |
| Its long-term goal is to have at least one police officer with a migrant background in each police station. | Долгосрочная задача кампании заключается в том, чтобы в каждом полицейском участке был хотя бы один сотрудник полиции с мигрантским прошлым. |
| The police officer did not show a search warrant. | Сотрудник полиции не предъявил ордера на обыск. |
| One officer searched Mr. Musaev's suitcase, but did not find anything suspicious. | Одни сотрудник осмотрел ручную кладь г-на Мусаева, но не обнаружил ничего подозрительного. |
| It was true that only a police officer could act as investigator within that service, subject to undergoing the necessary specialized training. | Действительно, только сотрудник полиции может выполнять функции следователя в рамках этой службы при условии получения специальной подготовки. |
| The collection of information is performed by a juvenile delinquency police officer. | Сбор информации осуществляет сотрудник полиции, занимающийся вопросами ювенильной преступности. |