Subsequently, the officer presented a report on the conduct and outcome of the electoral process. |
Впоследствии этот сотрудник представил доклад о ходе выборов и их итогах. |
However, the officer must then promptly swear out a complaint before a judge or. |
Однако этот сотрудник затем в кратчайшие сроки обязан под присягой подать судье или магистрату официальное заявление. |
The project is to be managed by a project officer or adviser based in UNCTAD. |
Руководство проектом будет осуществлять сотрудник или советник по проекту, базирующийся в ЮНКТАД. |
A New Zealand police officer had been appointed to assist the latter tribunal in its investigations. |
Для оказания содействия этому трибуналу в проведении расследований был откомандирован один сотрудник новозеландской полиции. |
Because you're the senior science officer and I pestered to come along. |
Потому что ты главный научный сотрудник и я уговорила тебя взять нас с собой. |
You're the science officer, Mr. Spock. I want some answers. |
Вы же научный сотрудник, мистер Спок. |
I'm a case officer in the National Clandestine Service. |
Оперативный сотрудник в Национальной секретной службе. |
The Division of Finance approving officer did not seek any other confirmation that payments were in accordance with contract terms. |
Санкционирующий выплаты сотрудник Финансового отдела (ФО) не пытался получить какие-либо иные подтверждения того, что платежи производятся в соответствии с условиями контракта. |
To enhance the implementation effort, an administrative officer was appointed and additional temporary staff was hired. |
Для активизации внедрения системы был назначен соответствующий административный сотрудник и был нанят дополнительный временный персонал. |
The following day, a Civil Administration officer told the family to come and pick up the body. |
Еще через день сотрудник гражданской администрации сказал членам семьи прийти и забрать тело. |
Principal officer responsible for management of economic assistance programme to Tokelau, including visit of United Nations mission to Tokelau. |
Главный сотрудник по вопросам управления программой экономической помощи Токелау, включая посещение Токелау миссией Организации Объединенных Наций. |
Principal officer in charge of initial feasibility study and introduction of word processing in the Foreign Ministry. |
Главный сотрудник, отвечающий за подготовку первоначального технико-экономического обоснования и внедрение текстопроцессорного оборудования в министерстве иностранных дел. |
Each budget officer receives monthly expenditure reports from each unit and is required to analyse the expenditures. |
Каждый сотрудник по бюджету получает ежемесячно отчеты о расходах каждого подразделения и должен анализировать эти расходы. |
A placement officer helped the Centre's students to find employment. |
Кроме того, сотрудник по вопросам занятости помогает обучающимся в центре с трудоустройством. |
Transport officer (FS-5) (Proposed post) |
Сотрудник по вопросам транспорта (ПС-5) (предлагаемая должность) |
The incumbent would advise the Chief of Section, who would be a military officer. |
Занимающий эту должность сотрудник будет консультировать начальника Секции, который будет военным сотрудником. |
A field security officer may be assigned to assist the designated official. |
Для оказания помощи уполномоченному сотруднику может назначаться сотрудник по вопросам обеспечения безопасности на местах. |
A video team and a radio officer were dispatched to provide on-the-spot coverage of the referendum. |
Съемочная группа и сотрудник по подготовке радиопередач были направлены на место для непосредственного освещения хода референдума. |
A United Nations liaison officer will escort and assist all photo, film and television cameramen. |
Всех фоторепортеров, кино- и телеоператоров будет сопровождать и оказывать им помощь сотрудник по связи Организации Объединенных Наций. |
1 Preventive Police officer assigned to the Federal Judicial Police |
1 сотрудник службы по профилактике правонарушений, прикомандированный к органам федеральной судебной полиции |
For this purpose, a competent officer has already been assigned. |
С этой целью уже назначен компетентный сотрудник. |
In smaller municipalities this officer will frequently have additional duties. |
В мелких муниципалитетах такой сотрудник зачастую выполняет и другие обязанности. |
Present post: Police officer holding the rank of Colonel, Drug Combat Administration, Ministry of Interior of the Sudan. |
Занимаемая должность: сотрудник полиции в звании полковника, Управление по борьбе с наркобизнесом, министерство внутренних дел Судана. |
Fortunately, the police officer assigned to the security of the mission arrested her and informed the appropriate authorities. |
Сотрудник полиции, отвечающий за безопасность представительства, арестовал ее и сообщил об этом соответствующим властям. |
In Geneva, the Special Rapporteur is also assisted by one Professional officer. |
Кроме того, в Женеве Специальному докладчику оказывает помощь один сотрудник категории специалистов. |