Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
The Communications and Information Technology Section would be headed by a Chief Communications and Information Technology Officer, supported by five staff. Секцию связи и информационных технологий будет возглавлять старший сотрудник по вопросам связи и информационных технологий, которому будут помогать пять сотрудников.
However, as at 31 December 2003, there were still eight staff members under series 100, of which only two, the Executive Director and the Finance and Administrative Officer, appropriately, were non-project personnel. Однако по состоянию на 31 декабря 2003 года в отношении восьми сотрудников, из которых лишь два - Директор-исполнитель и сотрудник по финансовым и административным вопросам - не являются сотрудниками по проектам, применялись правила серии 100.
Reporting to the Director of the Division of Human Resources Management, the Senior Ethics and Diversity Officer will be responsible for ensuring effective accountability and adherence to UNHCR's Code of Conduct, thereby reinforcing professional integrity. Старший сотрудник по этике и разнообразию, который будет подчиняться Директору Отдела по управлению людскими ресурсами, будет отвечать за обеспечение действенной ответственности и соблюдение Кодекса поведения УВКБ, тем самым усиливая профессиональную ответственность.
1968-1969: Associate Economics Affairs Officer, Division of Public Finance and Financial Institutions, United Nations, New York 1968-1969 годы: Мл. сотрудник по экономическим вопросам, Отдел государственных финансов и финансовых институтов, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк
In 2002, the Executive Director and the Communication Officer participated, again as official members of the German delegation, in the World Summit for Sustainable Development. В 2002 году Директор-исполнитель и сотрудник по вопросам коммуникации опять же в качестве официальных членов делегации Германии принимали участие во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
It was also determined by Mission management that the functions performed by the Political Affairs Officer at the Tindouf Liaison Office would be assumed by the Head of that Office. Руководство Миссии также приняло решение возложить функции, которые выполнял сотрудник по политическим вопросам в Отделении связи в Тиндуфе, на руководителя этого Отделения.
(b) One post of Programme Officer at the P-3 level, the incumbent of which would design and implement a monitoring and evaluation system for the activities of the Section, in implementation of a recent internal oversight recommendation (ibid., para. 61). Ь) одну должность сотрудника по программам уровня С-З, занимающий которую сотрудник разрабатывал и внедрял бы системы контроля и оценки деятельности Секции в соответствии с рекомендацией, недавно вынесенной в рамках внутреннего надзора (там же, пункт 61).
In addition to the programme oversight implementation role, the Senior Programme Officer would assist the Team Leader in managing change throughout the strategy's five-year implementation horizon. Помимо того что старший сотрудник по программам будет осуществлять надзор за осуществлением программ, он будет помогать руководителю группы управлять процессом проведения реформ в течение всего пятилетнего срока, на который рассчитана стратегия.
The Senior Programme Officer would develop a quality control mechanism for measurement of performance during the delivery cycle and support the articulation of recommend changes and reprioritization for the approval of the Steering Committee. Старший сотрудник по программам будет разрабатывать механизм контроля за качеством в целях оценки результатов деятельности в течение цикла осуществления и облегчения подготовки рекомендаций в отношении внесения необходимых изменений и пересмотра приоритетности мероприятий для представления на утверждение Руководящего комитета.
Once the online training programmes have been developed and launched, the Training Officer will coordinate the delivery of such programmes to be introduced for United Nations procurement staff worldwide. Как только будут разработаны и введены в действие программы обучения по компьютеру, сотрудник по вопросам учебной подготовки начнет координировать организацию таких программ, которые будет предложены сотрудникам по закупкам Организации Объединенных Наций во всем мире.
In addition, 1 Personnel Officer at the P-4 level is funded under the regular budget Кроме того, один сотрудник по кадровым вопросам класса С-4 финансируется из регулярного бюджета.
The teams are supported by a P-4 Planning Officer and 3 G-4 Team Assistants Этим группам оказывают содействие 1 сотрудник по планированию класса С-4 и 3 помощника групп класса ОО-4.
The Policy and Planning Officer (P-4) carries out integrated policy and planning activities as well as providing direction and management to the Office. Сотрудник по вопросам политики и планирования (С-4) отвечает за комплексную деятельность по разработке политики и планированию, а также помогает в осуществлении руководства и управления деятельностью Управления.
In collaboration with the Chief Information Technology Officer and the Information Technology Services Division, the incumbent provides expertise in the implementation of enterprise content management. В сотрудничестве со старшим сотрудником по информационной технологии и персоналом Отдела информационно-технического обслуживания сотрудник, занимающий эту должность, консультирует по вопросам осуществления общеорганизационного контент-менеджмента.
In the Medical Section, it is proposed to establish one post of Occupational Health and Safety Officer for Region East (P-3), to be based in Goma. В Медицинской секции предлагается создать одну должность сотрудника по безопасности и гигиене труда для Восточного региона (С-3), с тем чтобы занимающий ее сотрудник базировался в Гоме.
In accordance with General Assembly resolution 62/228, the P-5 Senior Conflict Resolution System Officer at Headquarters undertakes a cross-cutting review of all 400 cases received and makes practical recommendations to effect positive changes in the Organization. В соответствии с резолюцией 62/228 Генеральной Ассамблеи старший сотрудник системы урегулирования конфликтов (С-5) в Центральных учреждениях проводит сквозной обзор всех 400 поступивших дел и выносит практические рекомендации в целях обеспечения позитивных изменений в Организации.
Working closely with the Standing Police Capacity, the Officer will provide both strategic planning and technical advice on judicial and prosecutorial capacity, roles and functions and their relationship to policing and customary justice mechanisms. Этот сотрудник, тесно взаимодействуя с Постоянной полицейской структурой, будет обеспечивать как стратегическое планирование, так и техническое консультирование по вопросам, касающимся потенциала, роли и функций судебной системы и прокураторы и их взаимосвязи с механизмами охраны правопорядка и судов обычного права.
In undertaking initial mapping and baseline assessments of the justice system, the Officer will cooperate with the Standing Police Capacity, other mission components and agencies and national authorities to perform a full spectrum of research and analytical duties. При осуществлении первоначального планирования и проведении базовой оценки судебной системы этот сотрудник будет осуществлять взаимодействие с Постоянной полицейской структурой, другими компонентами миссий и учреждениями и национальными органами в целях выполнения всего круга обязанностей, связанных с исследовательской и аналитической работой.
In addition, the Officer will assist the Head of Office in liaising with other United Nations field presences in the region as necessary. Кроме того, этот сотрудник будет оказывать помощь руководителю Отделения в поддержании по мере необходимости контактов с представленными в регионе подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
The budget provided for the UNOPS ethics function is adequate, and the Ethics Officer can and does leverage the skills and facilities of other departments and offices. Объем средств, выделяемых ЮНОПС на деятельность сотрудника по вопросам этики, является достаточным, а сам сотрудник может задействовать и задействует в своей работе навыки сотрудников других департаментов и управлений, а также их материально-техническую базу.
The Senior Border Management Officer (P-5) would serve as the Head of the Border Management Unit. Старший сотрудник по вопросам пограничного контроля (С5) будет выполнять обязанности начальника Группы по вопросам пограничного контроля.
As the head of Publication Unit, the Public Information Officer would be responsible for the production of daily print and electronic materials published on the Mission website and the weekly insertion in national newspapers. Выполняя обязанности руководителя Издательской группы, сотрудник по вопросам общественной информации будет отвечать за повседневную подготовку печатных и электронных материалов, размещаемых на веб-сайте Миссии, и еженедельных публикаций в национальных газетах.
The proposed new Child Protection Officer (United Nations Volunteer) would assist in the development of a monitoring and reporting mechanism of child rights violations. Предлагаемый новый сотрудник по вопросам защиты детей (должность добровольца Организации Объединенных Наций) будет содействовать разработке механизма для отслеживания нарушений прав детей и составления соответствующей отчетности.
The HIV/AIDS Officer (P-3) would assist national counterparts in the implementation of HIV/AIDS prevention programmes and the development of HIV prevention campaigns, materials and training activities. Сотрудник по ВИЧ/СПИДу (С-З) будет помогать коллегам из национальных структур с осуществлением программ профилактики ВИЧ/СПИДа и разработкой кампаний, материалов и учебных мероприятий по профилактике заражения ВИЧ.
In this connection, the Committee was informed that the Pension Fund was confident that the new Chief Financial Officer would be on board in time to lead the timely implementation of the new accounting standards. Как был информирован в этой связи Комитет, Пенсионный фонд уверен, что новый главный сотрудник по финансовым вопросам приступит к выполнению своих обязанностей в срок, с тем чтобы обеспечить своевременный переход на новые стандарты бухгалтерского учета.