He/she will be supported by the existing P-3 Aviation Safety Officer. |
Этому сотруднику будет оказывать помощь имеющийся сотрудник по вопросам авиационной безопасности класса С-З. |
The Staff Counselling and Welfare Officer is currently at the P-3 level. |
Сотрудник по вопросам консультирования и обеспечения благополучия персонала в настоящее время занимает должность класса С-3. |
The Staff Development Officer will also coordinate the delivery of regular mandatory induction training for all mission personnel. |
Сотрудник по вопросам профессионального развития персонала будет также координировать проведение регулярного обязательного вводного инструктажа для всех сотрудников Миссии. |
The Senior Administrative and Finance Officer had taken up her post on 19 August 2013. |
Старший сотрудник по административным и финансовым вопросам заняла свою должность 19 августа 2013 года. |
The Human Rights Officer managing the roster of trainers would further facilitate the exchange of lessons learned among roster members. |
Кроме того, сотрудник по правам человека, ответственный за ведение реестра экспертов, будет содействовать обмену опытом между ними. |
One Electoral Officer (P-4) in New York will continue to provide support to the team in the Mission area. |
Поддержку Группе в районе миссии будет по-прежнему оказывать один сотрудник по вопросам проведения выборов (С4) в Нью-Йорке. |
The Umoja team, the Chief Information Technology Officer and the process owners jointly manage this effort. |
Совместное управление этим процессом осуществляют группа по проекту «Умоджа», Главный сотрудник по информационным технологиям и координаторы процессов. |
The Movement Control Officer will be in charge of overall movement in Somalia. |
Сотрудник по управлению перевозками будет отвечать за перевозки в Сомали в целом. |
The Public Information Officer will work with social media, which plays an important information source and dissemination tool. |
Сотрудник по вопросам общественной информации будет работать с социальными сетями, которые являются важным источником информации и средством ее распространения. |
The incumbent would lead and supervise a team of two national staff and would report to the Chief Civilian Personnel Officer. |
Этот сотрудник осуществлял бы руководство работой группы двух национальных сотрудников и подчинялся бы главному сотруднику по гражданскому персоналу. |
The Officer will provide day-to-day support to MINUSMA, including the development of adequate policy, governance and oversight instruments. |
Данный сотрудник будет оказывать повседневную поддержку МИНУСМА, включая разработку надлежащих инструментов политики, управления и контроля. |
Since October 2010, the work to implement the Strategy was supported by a Junior Professional Officer provided by the Government of Germany. |
С октября 2010 года работой по осуществлению Стратегии занимается младший сотрудник категории специалистов, предоставленный правительством Германии. |
Due to budget cuts, only one Officer is currently engaged to the new competencies. |
Вследствие сокращения бюджетных ассигнований в настоящее время задействован только один сотрудник в связи с осуществлением данных новых полномочий. |
An Assistant Probation Officer (female) has responsibility for two outreach stations on Praslin and la Digue. |
Младший сотрудник Службы пробации (женщина) отвечает за работу двух внешних отделений на островах Праслен и Ла-Диг. |
The Director of the ECE Environment Division and the Programme Officer for Capacity-building at the CBD secretariat delivered welcoming addresses. |
С приветственными заявлениями выступили директор Отдела окружающей среды ЕЭК и сотрудник по программе наращивания потенциала секретариата КБР. |
The Child Desk Officer coordinates the national efforts in the implementation of the UNCRC. |
Сотрудник приемной по делам детей координирует национальные усилия по осуществлению КПР ООН. |
Officer Buitrago called me this morning to tell me. |
Ваш сотрудник звонил сегодня утром и предупредил меня. |
The Senior Support Officer (P-5) will provide recommendations on policy and technical matters to the Team Leader. |
Старший сотрудник по вопросам поддержки (С-5) будет представлять руководителю группы рекомендации по стратегическим и техническим вопросам. |
1 LL Document Distribution Clerk to NPO Conference Service Officer |
1 М-Р (технический сотрудник по распространению документации) в НСС (сотрудник по обслуживанию конференций) |
Hence, the Senior Liaison Officer was transferred to the Brussels office. |
Поэтому старший сотрудник по связям был переведен в представительство в Брюсселе. |
The Finance Officer (Field Service) will deputize for the Chief. |
Сотрудник по финансовым вопросам (категория полевой службы) будет выполнять функции заместителя начальника. |
The Section will be led by the Chief Finance and Budget Officer at the P-4 level. |
Руководить секцией будет старший сотрудник по финансовым и бюджетным вопросам (С4). |
The Senior Planning Officer will be responsible for liaising with senior Government officials and supervision of the entire Unit. |
Старший сотрудник по планированию будет отвечать за контакты со старшими должностными лицами правительства и за руководство работой всей Группы. |
The Electoral Commissioner is assisted by a Chief Registration Officer. |
Комиссару по проведению выборов помогает Старший сотрудник по вопросам регистрации. |
Riccardo Mesiano, First Economic Affairs Officer, ESCWA presented the findings of a background paper on institutions for sustainable development. |
Риккардо Месиано, Первый сотрудник по экономическим вопросам, ЭСКЗА, изложил выводы справочного документа об учреждениях для целей устойчивого развития. |