Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
Mr. Samuel Asfaha, Programme Officer on Commodities and Economic Diversification of the Trade for Development Programme, South Centre Г-н Самюэль Асфаха, сотрудник проекта в области сырьевых товаров и экономической диверсификации программы торговли и развития, Центр "Юг"
1 Medical Officer for Uvira and 1 Medical Equipment Technician 1 медицинский сотрудник для Увиры и 1 техник по медицинскому оборудованию
1973-1977 Principal Conciliations Officer, Race Relations Board (mediating and conciliating complaints of racial discrimination in both the employment and non-employment fields) Главный сотрудник по вопросам примирения, Совет по расовым отношениям (предоставлял услуги по посредничеству и примирению в связи с жалобами на расовую дискриминацию как в сфере занятости, так и в других областях)
With only one Programme Officer dedicated to the inspection and evaluation of peace operations, the Division's major effort during the reporting period was on reviewing results-based budgeting in peacekeeping, based on a request of the Controller. Теперь, когда инспекциями и оценками миротворческих операций занимается всего один сотрудник по программе, основные усилия Отдела в ходе отчетного периода были по просьбе Контролера сосредоточены на анализе ориентированного на результаты бюджетирования в области поддержания мира.
The Political Affairs Officer (P-3) would be responsible for monitoring and analysing political, security and regional developments in connection with the Juba peace process. Предполагается, что сотрудник по политическим вопросам (С3) будет отвечать за наблюдение за связанными с начатым в Джубе мирным процессом политическими событиями и событиями, имеющими отношение к сфере безопасности и к региону в целом, и за их анализ.
The Administrative/Finance Officer would provide administrative and logistical support to the substantive office operations and ensure that proper human resources, budget, accounting, reporting and internal control systems are in place. Предполагается, что сотрудник по административным/финансовым вопросам будет оказывать административную и материально-техническую поддержку основной деятельности Отделения и обеспечивать наличие надлежащих кадровых и бюджетных систем, систем бухгалтерского учета и отчетности и систем внутреннего контроля.
It is envisioned that the Officer would be responsible for the promotion and provision of advice on the integration of human rights into potential future peace accords and possible integrated mission planning. Помимо этого, предусматривается, что старший сотрудник по правам человека будет также отвечать за предоставление консультаций по вопросам обеспечения учета прав человека в будущих мирных соглашениях и при возможном планировании комплексной миссии, а также за содействие этой деятельности.
The Senior Administrative Officer (P-5) would be responsible, within delegated authority, for contributing to the implementation of the mission's mandate by providing the necessary managerial, logistical and administrative support required. Старший сотрудник по административным вопросам (С5) будет отвечать, в рамках предоставленных ему полномочий, за содействие осуществлению мандата Отделения посредством оказания необходимой управленческой, материально-технической и административной поддержки.
An existing Senior Political Affairs Officer (P-5) would lead the work of the Section, also acting as the Americas Division focal point for mediation. Возглавлять работу Секции будет старший сотрудник по политическим вопросам на уже существующей должности (С5), который будет также выполнять в Отделе Северной и Южной Америки функции координатора по вопросам посредничества.
The additional Associate Political Affairs Officer post (P-2) would monitor developments in assigned areas in support of the work of the Section. Младший сотрудник по политическим вопросам на дополнительной должности (С-2) будет отслеживать развитие ситуации в курируемых районах в поддержку работы Секции;
The additional Political Affairs Officer (P-4) is requested for liaison and interaction with regional and subregional organizations in the Americas. Сотрудник по политическим вопросам на испрашиваемой дополнительной должности (С-4) будет отвечать за связь и взаимодействие с региональными и субрегиональными организациями в Северной и Южной Америке;
Field Liaison Officer (P-4) (para. 50) сотрудник по вопросам связи с отделениями на местах (С4) (пункт 50)
Gender Officer (P-2) (para. 93) сотрудник по гендерным вопросам (С2) (пункт 93)
The Chief Procurement Officer explained that the first contract had been sent to the supplier for signing, and the supplier in return had submitted altered terms and conditions. Главный сотрудник по закупкам объяснил, что первый контракт был направлен поставщику для подписания, а поставщик в свою очередь представил контракт с измененными условиями.
The Advisory Committee trusts that the Chief Information Technology Officer will examine the requirements of the Procurement Division comprehensively in the context of the forthcoming detailed report on the enterprise resource planning system, to be submitted for consideration by the General Assembly at its resumed sixty-second session. Консультативный комитет надеется, что главный сотрудник по вопросам информационных технологий всесторонне изучит потребности Отдела закупок в контексте предстоящего подробного доклада о внедрении системы общеорганизационного планирования ресурсов, который будет представлен для рассмотрения Ассамблеей на ее возобновленной шестьдесят второй сессии.
The Associate Political Affairs Officer would assist in drafting initial substantive reports for United Nations Headquarters for the preparation of reports to the Security Council and ensure their timely submission. Младший сотрудник по политическим вопросам будет оказывать содействие в составлении первоначальных докладов по вопросам существа для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в целях подготовки докладов Совета Безопасности и обеспечивать их своевременное представление.
(c) Planning Liaison Officer, Regional Organizations and Agencies (P-4, civilian). с) сотрудник связи по вопросам планирования, региональные организации и учреждения (С4, гражданский).
To that end, the proposed Training Officer would develop training programmes, including refresher training and specialized training for the national police. В этой связи сотрудник по вопросам профессиональной подготовки на предлагаемой должности будет заниматься разработкой программ профессиональной подготовки, включая переподготовку и специализированную подготовку сотрудников национальной полиции.
Both the Chief of the Joint Mission Analysis Cell and the Chief Operations Officer will visit UNIOSIL and UNOCI to discuss cross-border issues and mutual support and reinforcement issues. Как начальник Объединенной аналитической ячейки Миссии (ОАЯМ), так и Главный сотрудник по оперативным вопросам будут посещать ОПООНСЛ и ОООНКИ в целях обсуждения трансграничных вопросов и вопросов взаимной поддержки и подкрепления усилий.
1 P-4 (Best Practices Officer) through the conversion of 1 general temporary assistance position 1 С-4 (сотрудник по передовому опыту) за счет преобразования 1 должности временного сотрудника общего назначения
In addition, the Medical Director and/or designated Medical Officer will visit the regional medical centre to evaluate the adequacy of the medical facilities for the regional evacuation centre. Кроме того, Директор Отдела и/или назначенный медицинский сотрудник посетят региональный медицинский центр в целях определения возможности использования его медицинского потенциала для целей эвакуации.
Functions and responsibilities within the Office of the Director of Mission Support will be realigned, with the Senior Administrative Officer assuming supervisory functions over the Mission Support Coordination Cell. Функции и обязанности в канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии будут соответствующим образом перераспределены, и Группу по координации поддержки Миссии возглавит старший административный сотрудник.
The Information Officer sent daily updates on the progress of the referendum to Headquarters, which were then disseminated to the media and the general public through media briefings and the United Nations website. Этот сотрудник ежедневно направлял в Центральные учреждения информацию о ходе проведения референдума, которая затем распространялась среди средств массовой информации и общественности посредством брифингов для журналистов и веб-сайта Организации Объединенных Наций.
LEEA's International Affairs Officer also participated as an adviser to the Republic of the Marshall Islands during the Disabilities Treaty Negotiations during the 8th Ad Hoc Session in 14-25 August 2006. Кроме того, сотрудник Ассоциации по международным вопросам также присутствовал в качестве консультанта Республики Маршалловы Острова при обсуждении Договора по вопросу об инвалидности в ходе восьмой специальной сессии 14 - 25 августа 2006 года.
The Advisory Committee was informed that the proposed Field Service Officer would serve as Mail and Pouch Supervisor for the Unit, comprising three national General Service staff. Консультативному комитету сообщили, что в Секции, в состав которой входят три национальных сотрудника категории общего обслуживания, данный сотрудник будет выполнять функции контроля за обычной и дипломатической почтой.