UNHCR has a full-time staff welfare officer based at Geneva. |
УВКБ имеет штатного сотрудника по вопросам благополучия персонала, который базируется в Женеве. |
Communication from international security officer, Darfur, 2 December 2005. |
Сообщение одного международного сотрудника по вопросам безопасности, Дарфур, 2 декабря 2005 года. |
A risk management officer was under recruitment during the reporting period. |
В отчетный период не был завершен процесс набора сотрудника по вопросам управления рисками. |
In June 2008, OHCHR deployed one human rights officer to UNPOS. |
В июне 2008 года УВКПЧ направило одного сотрудника по вопросам прав человека в состав ПОООНС. |
Designation as a supply officer does not indicate professional status. |
Назначение в качестве сотрудника по вопросам снабжения не указывает на профессиональный статус. |
The level, reporting line and functions of the most senior ICT officer varies across organizations. |
Уровни должностей, системы подчиненности и функции главного сотрудника по вопросам ИКТ в организациях варьируются. |
Monitoring compliance and following up reasons for delays will be a key responsibility of the quality assurance officer. |
Контроль за обеспечением соблюдения установленных стандартов и расследование причин задержек будут являться главной обязанностью сотрудника по вопросам гарантии качества. |
In addition, it is in the process of recruiting a child protection officer. |
Кроме того, он занимается наймом сотрудника по вопросам защиты детей. |
In some instances, contingents were deployed without a civil-military coordination officer. |
В ряде случаев контингенты развертываются без сотрудника по вопросам координации между гражданскими и военными. |
The Department also has an information officer outposted to ESCWA. |
Кроме того, Департамент направил сотрудника по вопросам информации в ЭСКЗА. |
Provide and staff a budgetary post of compliance officer |
Учреждение и укомплектование предусмотренной в бюджете должности сотрудника по вопросам соблюдения требований |
To fulfil the obligations arising from the Money Laundering Regulations, the subject person is to employ a reporting officer. |
Для выполнения обязательств, налагаемых Нормативными актами, касающимися предотвращения отмывания денег, это ответственное лицо назначает сотрудника по вопросам уведомления. |
There are some 80 high-risk duty stations where the presence of at least one field security officer would be warranted. |
Насчитывается примерно 80 особо опасных мест службы, в которых присутствие по крайней мере одного полевого сотрудника по вопросам безопасности было бы оправданно. |
Recruit an evaluation officer; prepare and implement evaluation programme. |
Прием на работу сотрудника по вопросам оценки; подготовка и осуществление программы оценки. |
A small support staff will accompany the Commission, including a legal expert and a security officer. |
Комиссию будет сопровождать небольшая группа вспомогательного персонала, включая юриста и сотрудника по вопросам безопасности. |
The Chief of the Training Service in the Office of Human Resources Management had been designated liaison officer for that purpose. |
Функции сотрудника по вопросам координации для этой цели были возложены на начальника Службы подготовки кадров Управления людских ресурсов. |
Lastly, the Advisory Committee had recommended that the post of information officer should be deleted. |
Наконец, Консультативный комитет рекомендовал упразднить должность сотрудника по вопросам информации. |
In that connection, it had appointed a reproductive health officer to coordinate activities. |
В этой связи для координации деятельности Управление назначило сотрудника по вопросам репродуктивного здоровья женщин. |
In addition, the World Health Organization (WHO) maintained a local liaison officer. |
Кроме того, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) имела местного сотрудника по вопросам связи. |
When all the account codes have been received, UNDP recruits the field security officer on a one-year contract on behalf of the system. |
Когда все коды счетов получены, ПРООН от имени всей системы нанимает полевого сотрудника по вопросам безопасности с одногодичным контрактом. |
Headquarters air safety officer travel to UNDOF |
Поездки сотрудника по вопросам безопасности воздушного транспорта из Центральных учреждений в СООННР |
It is proposed to reclassify the post of protection officer (P-3) to deputy coordinator (P-4). |
Предлагается реклассифицировать должность С-З сотрудника по вопросам защиты в должность С4 заместителя координатора. |
It would allow for the reallocation of tasks from the liaison officer to the administrative assistants. |
Это позволит возложить на помощников по административным вопросам часть обязанностей сотрудника по вопросам связи. |
Under this law all Government bodies or Government funded agencies have to designate a Public Information officer. |
По этому Закону все правительственные органы или финансируемые правительством учреждения должны назначать сотрудника по вопросам общественной информации. |
The annual salary of such a full-time Treaty officer would be roughly $175,000. |
Годовой оклад такого сотрудника по вопросам Договора составлял бы примерно 175000 долл. США. |