| The Database Officer (P-3) would be responsible for responding to information management requirements of both the Cell and the Joint Operations and Tasking Centre. | Сотрудник по вопросам ведения баз данных (С3) будет отвечать за удовлетворение потребностей Объединенной аналитической ячейки Миссии и Объединенного центра по проведению операций и постановке задач в управленческой информации. |
| 1 Security Officer (security planning) | Сотрудник по вопросам безопасности (планирование деятельности по обеспечению безопасности) |
| During the transitional period the course will be managed by one Security Officer (P-3) with training and managerial experience, in Amman. | В течение этого переходного периода инструктажем будет ведать один сотрудник по вопросам безопасности (С-З) в Аммане, обладающий опытом в области подготовки кадров и управления. |
| The incumbent will also assist the Administrative Officer, providing day-to-day administrative functions such as overseeing contractors responsible for laundry, cleaning, catering services and maintenance of vehicles for staff members and troops. | Сотрудник, занимающий эту должность, будет также оказывать содействие сотруднику по административным вопросам в выполнении повседневных административных функций, таких как надзор за работой подрядчиков, отвечающих за стирку, уборку, организацию питания и ремонт автотранспортных средств сотрудников и военнослужащих. |
| The Programme Officer will support the implementation of activities related to effectiveness evaluation and the partnership programmes on major POPs in use (mainly PCBs and DDT). | Сотрудник по программе будет оказывать поддержку в осуществлении мероприятий, связанных с программами оценки эффективности и налаживания и развития партнерских связей по основным используемым СОЗ (главным образом ПХД и ДДТ). |
| The disclosures are securely maintained and, to date, only the Ethics Officer has had access to the content. | Данные, содержащиеся в декларациях, хранятся в строгой конфиденциальности, и в настоящее время доступ к ним имеет только сотрудник по вопросам этики. |
| In addition, the P-4 Officer would develop a security information analyst course to be conducted on an annual basis to ensure consistency of the processes used by all missions. | Кроме того, этот сотрудник на должности класса С4 разработает курс учебной подготовки по вопросам анализа информации, касающейся безопасности, и эта подготовка будет проводиться на ежегодной основе для обеспечения согласованности процедур, используемых всеми миссиями. |
| The Programme Officer will maintain effective working relationships with Stockholm Convention focal points (official and national) to understand better financial and technical assistance needs and the priorities among them. | Этот сотрудник по программе будет поддерживать плодотворные рабочие отношения с координационными центрами Стокгольмской конвенции (официальными и национальными), с тем чтобы составить более полное и объективное представление о потребностях в финансовой и технической помощи и об их иерархии. |
| Investments Section New post Chief Investments Officer 1 D-1 | Секция по инвестициям Новая должность Главный сотрудник по 1 Д-1 |
| Legal/Case Officer P-4 1 1 1 3 | Сотрудник по правовым вопросам/работе с С-4 1 1 1 3 |
| Chief Investment Officer, Pension Investment Division of the World Bank, 1976-1987 | Главный сотрудник по инвестициям, Отдел пенсионных инвестиций Всемирного банка, 1976 - 1987 годы |
| The office is staffed with one Deputy Chief Finance Officer (P-3) and supported by one Finance Assistant (Local level). | В состав отделения входят один заместитель главного сотрудника по финансам (С-З), поддержку которому оказывает младший сотрудник по финансовым вопросам (местный разряд). |
| In March 2010, a Programme Officer responsible for the Information Management System for Mine Action was recruited | В марте 2010 года был принят на работу сотрудник по программам, отвечающий за систему информационного обеспечения деятельности, связанной с разминированием. |
| In addition, the Office Space Planning Officer will negotiate space allocations with other offices when required and carry out all aspects of contract administration for construction and moving contracts. | Помимо этого, сотрудник по планировке служебных помещений будет вести переговоры о распределении рабочих мест с другими подразделениями, когда это необходимо, а также заниматься всеми аспектами деятельности по обеспечению контроля за исполнением контрактов на строительство и транспортировку. |
| Case Officer (1 P-4 position, continuation) | Сотрудник по ведению дел (1 должность категории специалистов С4, сохраняющаяся) |
| Advocacy and Communications Officer (1 P-4 position, 10 months, new) | Сотрудник по вопросам просветительной деятельности и коммуникации (1 новая должность категории специалистов С4, на период продолжительностью в 10 месяцев) |
| The Security Officer will coordinate security arrangements for casualty and medical evacuation flights provided by UNSOA to support AMISOM operations. | Сотрудник на этой должности будет координировать меры по обеспечению безопасности в случае организации ЮНСОА рейсов для эвакуации больных и раненых и медицинской эвакуации в поддержку деятельности АМИСОМ. |
| The Movement Control Officer will manage information to effectively coordinate all movements of troops and cargo, both United Nations-owned equipment and contingent-owned equipment, between UNSOA and AMISOM. | Сотрудник по управлению перевозками будет управлять информацией в целях эффективной координации всех перемещений военнослужащих и грузов, а также имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций и контингентам, между ЮНСОА и АМИСОМ. |
| Procurement Officer to assist in the local procurement of commodities | Сотрудник по закупкам, который будет оказывать помощь в закупке товаров на местах |
| Mine Action Service: Programme Officer (P-3) | Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием: сотрудник по вопросам программ (С-З) |
| 2002 Emergency Appeal "Reporting Officer at External Relations Department", HQ(G) | Призыв 2002 года об оказании чрезвычайной помощи «Сотрудник по отчетности Департамента внешних сношений, штаб-квартира (Газа)» |
| Medical Officer (P-3) (para. 171) | сотрудник по медицинским вопросам (С - З) (пункт 171) |
| The approved staffing complement of the Quick-impact Projects Unit comprises two national posts (1 National Officer and 1 national General Service), whose yearly cost amounts to $49,500. | Утвержденное штатное расписание для Отдела по проектам с быстрой отдачи включает в себя 2 должности национальных сотрудников (1 национальный сотрудник-специалист и 1 сотрудник категории общего обслуживания), при этом сметные расходы этого отдела составляют 49500 долл. США. |
| One P-3 Conduct and Discipline Officer to handle the increasing volume of misconduct cases | Один сотрудник по вопросам поведения и дисциплины уровня С-З для рассмотрения дел, связанных с проступками, число которых все более возрастает |
| The Operational Review Officer would act as a central point to receive and review Board of Inquiry reports from all missions. | Сотрудник по проведению оперативных обзоров, выступая в качестве координатора, будет получать от всех миссий доклады Комиссии по расследованию и будет заниматься их рассмотрением. |