Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
The report included the finding that the Chief Finance Officer violated the financial rules and personally interfered in the procurement process. В докладе содержится вывод о том, что Главный финансовый сотрудник нарушал финансовые правила и лично вмешивался в процесс закупок.
The Chief Administrative Officer also assessed the above-mentioned options in terms of their feasibility and practicality. Главный административный сотрудник дала оценку всем трем вышеупомянутым вариантам с точки зрения возможности и практической целесообразности их осуществления.
This Travel and Traffic Officer will manage the Unit on a daily basis and ensure that all transactions are processed efficiently and economically. Указанный сотрудник будет руководить текущей работой Группы и следить за тем, чтобы все операции осуществлялись эффективно и с учетом требований экономии.
The Chief Administrative Officer is able to refuse any unforeseen travel requests that lack adequate justification. Главный административный сотрудник имеет право отклонять любые просьбы о незапланированных поездках, которые не являются достаточно обоснованными.
The newly appointed Chief Information Officer is currently preparing a comprehensive information technology strategy. В настоящее время вновь назначенный Главный информационный сотрудник разрабатывает всеобъемлющую стратегию в области информационных технологий.
He/she would also perform other duties as required by the Senior Political Affairs Officer and the Head of Office. Этот сотрудник будет выполнять также и другие функции по усмотрению старшего сотрудника по политическим вопросам и руководителя Бюро.
The new P-3 Political Affairs Officer would undertake the following additional tasks, in coordination with the secretary. Сотрудник по политическим вопросам на новой должности класса С-З будет выполнять следующие дополнительные задачи в координации с Секретарем.
In Uganda, one Education Officer (UNV) will continue to supervise the implementation of the project and ensure monitoring and reporting. В Уганде сотрудник по вопросам образования (ДООН) продолжит контроль за реализацией проекта и обеспечит мониторинг и отчетность.
Section Officer, Ministry of Law and Justice, Supreme Court, Central Regional Court. Ответственный сотрудник: министерство юстиции и судопроизводства, Верховный суд, Центральный региональный суд.
Mr. Ed Pepke, Forest Products Marketing Officer from the secretariat, was rapporteur. Г-н Эд Пепке, сотрудник секретариата по вопросам маркетинга лесных товаров, выполнял функции докладчика.
The Mission is comprised mainly of military observers, with one P-3 level Political Officer. В состав миссии входят в основном военные наблюдатели и один сотрудник по политическим вопросам, занимающий должность класса С-З.
The new Chief Procurement Officer has introduced suitable and adequate measures that ensure the timely processing of requisitions. Новый Главный сотрудник по закупкам принял необходимые и адекватные меры по обеспечению своевременной обработки заявок.
The Associate Social Affairs Officer of INSTRAW introduced the document. Младший сотрудник по социальным вопросам МУНИУЖ внесла на рассмотрение документ.
Each operational courtroom requires the assignment of one Support Officer. Для каждого зала заседаний необходим один сотрудник по поддержке.
In addition, the Chief of Mission, the Senior Adviser and the Chief Civil Affairs Officer provide assistance on substantive issues. Кроме того, глава Миссии, старший советник и главный сотрудник по гражданским вопросам оказывают содействие в основной деятельности.
The Section would require one Evidence Management Officer and three General Service staff. Секции потребовался бы один сотрудник по обработке доказательств и три сотрудника категории общего обслуживания.
The contact within the secretariat is the Senior Programme Officer responsible for Basel Convention Partnerships. Контактным сотрудником в рамках секретариата является старший сотрудник по программе, отвечающий за партнерские инициативы в рамках Базельской конвенции.
The General Services Section would be headed by a Chief General Services Officer and would be supported by four staff. Секцию общего обслуживания возглавит старший сотрудник по общему обслуживанию, которому будут подчиняться 4 сотрудника.
The Equality Officer for An Garda Síochána is responsible for registering and monitoring grievances concerned with equal opportunities. Сотрудник по вопросам равенства в полиции отвечает за регистрацию и прохождение жалоб по поводу нарушения принципа равных возможностей.
The Programme Management Officer will also prepare regular and ad hoc reports on projects/programmes for donors, project partners, and senior management. Сотрудник по управлению программой также будет готовить для доноров, партнеров по проектам и старшего руководства регулярные и специальные доклады о проектах/программах.
The Chief Medical Officer will be responsible for coordinating the planning and activities of major donors in their medical support to AMISOM. Главный медицинский сотрудник будет отвечать за координацию процесса планирования и деятельности основных доноров по оказанию медицинской поддержки АМИСОМ.
The Officer will also contribute to strengthening the good offices role of the United Nations by facilitating dialogue and mediation efforts at various levels. Этот сотрудник будет также способствовать укреплению добрых услуг Организации Объединенных Наций, содействуя диалогу и посредническим усилиям на различных уровнях.
The Officer will ensure that all personnel affiliated with the Office receive the appropriate security training. Этот сотрудник будет обеспечивать, чтобы все сотрудники Отделения проходили соответствующую подготовку по вопросам безопасности.
The Human Resources Officer performed these functions in addition to the existing Human Resources workload. Сотрудник по кадровым вопросам выполнял эти функции, продолжая заниматься существующими кадровыми делами.
The Planning Officer will also document UNSOA best practices in this new model for mission support. Сотрудник по планированию будет также заниматься документированием передового опыта ЮНСОА в деле внедрения этой новой модели поддержки миссий.