| The Trade Execution Officer is currently conducting research, making recommendations and helping with the implementation of best execution practices for the Fund. | В настоящее время сотрудник по заключению сделок проводит исследования, выносит рекомендации и оказывает Фонду помощь в применении передовой практики в области заключения сделок. |
| As part of this exercise, the Senior Risk Officer will work with the respective practices and identify the underlying risks associated with the processes and controls in place. | В рамках этого процесса старший сотрудник по управлению рисками будет взаимодействовать с соответствующими специалистами в целях выявления основных рисков, связанных с действующими процессами и механизмами контроля. |
| The Ambassador-at-large and the Chief Operating Officer responded to comments made and questions raised by the reviewers and the Secretariat. | Посол по особым поручениям и главный сотрудник по оперативным вопросам ответили на комментарии и вопросы, поступившие от рецензентов и представителей Секретариата. |
| Finance Officer, local tax offices in Barcelona, Valencia and Saragossa, Ministry of Economy and Finance | Сотрудник по финансовым вопросам, местные налоговые службы в Барселоне, Валенсии м Сарагосе, министерство экономики и финансов |
| Tax Officer, Department of Organizational Planning and International Relations, Ministry of Economy and Finance | Сотрудник налоговой службы, департамент организационного планирования и международных отношений, министерство экономики и финансов |
| 1989-1990 Planning Officer, Swedish Peoples' Party | сотрудник по планированию, Шведская народная партия |
| Mr. Cho Joong-Wan, Economic Affairs Officer, UNESCAP, Bangkok, Thailand | Г-н Чхо Чжун-Ван, сотрудник по экономическим вопросам, ЭСКАТО ООН, Бангкок, Таиланд |
| Mr. Antony Nunn, Special Liaison Officer to IMO | Г-н Энтони Нанн, специальный сотрудник по связи с ИМО |
| Mr. Sokratis Dimakopoulos Implementation Officer, Marine Environment Division | Г-н Сократис Димакопулос сотрудник по вопросам осуществления, отдел морской |
| 1974-1976 Law of the Sea Officer Academic appointments | 1974 - 1976 годы Сотрудник по вопросам морского права |
| Chief Tindouf Liaison Officer (D-1) | Главный сотрудник Отделения связи в Тиндуфе Д-1 |
| Former Senior Research Officer, Swedish Defence Research Agency | бывший старший научный сотрудник Шведского агентства оборонных исследований |
| UNECE Secretariat Officer of the Coordinator for OSCE | Секретариат ЕЭК ООН, вопросам, сотрудник Управления |
| The Chief Administrative Officer of a mission would have authority to redeploy funds among classes or groups within a category of expenditure to utilize available funding more effectively. | Главный административный сотрудник миссии будет иметь полное право распределять средства между классами или группами расходов в рамках той или иной их категории для обеспечения более эффективного использования имеющихся средств. |
| The Chief Administrative Officer will directly oversee implementation of work programmes of the security and safety, finance, personnel, procurement and general services sections. | Главный административный сотрудник будет непосредственно контролировать выполнение программ работы секций, занимающихся вопросами безопасности и охраны, финансами, кадрами, снабжением и общим обслуживанием. |
| 1 Security Operations Officer, who serves in the Mission's Joint Operations Centre; | 1 сотрудник по оперативной деятельности в области обеспечения безопасности, находящийся в составе Объединенного оперативного центра Миссии; |
| The incumbent would assist the Property Management Officer by monitoring and measuring the accuracy and consistency of inventory data in terms of actual quantity of property holdings and their value. | Такой сотрудник будет помогать сотруднику по вопросам управления имуществом, осуществляя мониторинг и количественную оценку точности и согласованности инвентарных данных в сопоставлении с фактическим количеством имущества и его стоимостью. |
| Administrative/ Fund Management Officer (UNEP) | Административный сотрудник по управлению фондами (ЮНЕП) |
| (c) Political Affairs Officer. | с) Сотрудник по политическим вопросам. |
| (b) Code of Conduct Officer | Ь) Сотрудник по вопросам кодекса поведения |
| Gaetano Leone, Programme Officer, Division of Regional Cooperation | Гаетано Леоне, сотрудник по программам, отдел регионального сотрудничества |
| A Human Rights Officer (P-4) will coordinate the overall strategy and the promotion and enhancement of human rights activities in Somalia. | Сотрудник по правам человека (С4) будет заниматься координацией общей стратегии и поощрением и улучшением правозащитной деятельности в Сомали. |
| Michael Urminsky, Programme Officer, International Labour Office, Switzerland | Майкл Урмински, сотрудник по программам, Международное бюро труда, Швейцария |
| 1999: Desk Officer of Consular Fees, Department of Consular Affairs. | 1999 год: Сотрудник по вопросам консульских сборов, департамент консульских вопросов. |
| The Chief Security Officer will be responsible for the personal protection of the judges and, if circumstances dictate, the Prosecutor and the Registrar as well. | Главный сотрудник по вопросам безопасности будет нести ответственность за личную охрану судей и, если того потребуют обстоятельства, Обвинителя и Секретаря. |