| The Senior Corrections Officer (P-5) will provide strategic advice and technical assistance on prison institutional reform and restructuring at the central level in Bamako. | Старший сотрудник по исправительным учреждениям (С-5) будет выносить стратегические рекомендации и оказывать техническую помощь по вопросам институциональной реформы и реструктуризации пенитенциарной системы на центральном уровне в Бамако. |
| Planning Officer (Engineer), P-4 | Сотрудник по планированию (инженер) класса С-4 |
| Senior Logistics Operations Officer (MINUSCA) | Старший сотрудник по логистическим операциям (МИНУСКА) |
| Planning Officer (Engineer) (MINUSCA) | Сотрудник по планированию (инженер) (МИНУСКА) |
| Procurement Officer (Engineer) (MINUSCA) | Сотрудник по закупкам (инженер) (МИНУСКА) |
| A full-time Chief Risk Officer was appointed in October 2013, and the project was transitioned to a small, dedicated unit on a full-time basis. | В октябре 2013 года был назначен штатный главный сотрудник по рискам и осуществление проекта в штатном режиме было поручено небольшой специальной группе. |
| As a result, the Chief Information Technology Officer conducted a more detailed and focused assessment, which was concluded in October 2013. | В связи с этим главный сотрудник по информационным технологиям провел более подробную и целенаправленную оценку, которая была завершена в октябре 2013 года. |
| The project owner, process owners, Chief Information Technology Officer and deploying entities use this scorecard as the reference for weekly status checks and to properly manage all cross-dependencies. | Руководитель проекта, координаторы процессов, главный сотрудник по информационным технологиям и внедряющие подразделения используют такую аттестационную карточку в качестве основы для еженедельной проверки хода работ и надлежащего решения всех взаимозависимых задач. |
| Property Management Officer (Equipment and Inventory) | Сотрудник по управлению имуществом (оборудование и запасы) |
| Property Management Officer (Real Estate) | Сотрудник по управлению имуществом (недвижимость) |
| The head of the Rule of Law Liaison Office will be the Senior Coordination Officer. | Управление связи по вопросам законности и правопорядка будет возглавлять старший сотрудник по вопросам координации. |
| Reassigned From Office of the Chief, Administrative Services (Training Officer) | Из Канцелярии начальника Административной службы (сотрудник по вопросам профессиональной подготовки) |
| The Security Duty Officer and a total of 44 guards were on duty 24 hours a day, 7 days a week. | Дежурный сотрудник по вопросам обеспечения безопасности и в общей сложности 44 охранника семь дней в неделю несли круглосуточную службу. |
| Ms. Merli Baroudi, Director and Chief Credit Officer, World Bank Group | Г-жа Мерли Баруди, директор и главный сотрудник по кредитам, Группа Всемирного банка |
| District Support Officer, National Environment Management Authority | Сотрудник окружного отдела, Национальный орган управления окружающей средой |
| The Unit will be led by the Senior Gender Affairs Officer (P-5), who will report to the Deputy Special Representative (Political). | Группу будет возглавлять старший сотрудник по гендерным вопросам (С5), подчиняющийся заместителю Специального представителя (по политическим вопросам). |
| The Monitoring, Evaluation and Assessment Unit will be led by a Senior Programme Officer (P-5). | Группу по вопросам наблюдения, анализа и оценки будет возглавлять старший сотрудник по вопросам программ (С5). |
| A standard operating process was drafted and an Aviation Safety Officer was recruited | Были разработаны стандартные оперативные процедуры и был нанят сотрудник по вопросам обеспечения безопасности полетов |
| The P-3 Economic Affairs Officer would have been involved with the follow-up to some activities of the United Nations Conference on Sustainable Development. | Сотрудник по экономическим вопросам (С-З) должен был заниматься вопросами контроля за выполнением некоторых мероприятий Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию. |
| Programme Officer for Accountability and Integrity Measures | Сотрудник по программам мер обеспечения подотчетности и добросовестности |
| Investment Officer, foreign exchange and cash management | Сотрудник по инвестициям, управление валютными и денежными средствами |
| The Security Sector Reform Officer (P-3) works closely with parliamentary subcommittees, independent commissions and civil society, as well as the police and armed forces. | Сотрудник по вопросам реформы сектора безопасности (С-З) поддерживает тесное сотрудничество с парламентскими подкомитетами, независимыми комиссиями и гражданским обществом, а также полицией и вооруженными силами. |
| Political Affairs Officer; Office of the Facilitator, Burundi Peace Process, Arusha, Tanzania | Сотрудник по политическим вопросам, Канцелярия посредника, мирный процесс в Бурунди, Аруша, Танзания |
| The Ethics Officer also provided training in the principles and activities of the Ethics Office to procurement practitioners at the Copenhagen headquarters. | Сотрудник по вопросам этики также проводил инструктажи по принципам и деятельности Бюро для специалистов по закупкам в штаб-квартире в Копенгагене. |
| Senior Programme Officer, Strategic Approach Coordinator, P-5 | Старший сотрудник по программе, координатор Стратегического подхода, С-5 |