The Human Resources Officer, reporting to the Chief of the Personnel Section, would oversee contract administration, recruitment and entitlements processing. |
Сотрудник по кадровым вопросам, который будет подчиняться начальнику Кадровой секции, будет осуществлять надзор за оформлением контрактов, набором сотрудников и обработкой выплат. |
One Human Rights Officer for the nine regional offices |
Один сотрудник по вопросам прав человека для девяти региональных отделений |
1 P-3 (Human Resources Officer) |
1 С-3 (сотрудник по людским ресурсам) |
1 P-3 (Movement Control Officer) |
1 С-3 (сотрудник по управлению перевозками) |
1 Chief Quality Assurance and Standardization Unit and 1 Associate Airfield Operations Officer |
Начальник Группы контроля качества и стандартизации и младший сотрудник по авиационным перевозкам |
Administrative Officer (P-4, 12 months) |
Административный сотрудник (С-4, 12 месяцев) |
The Aboriginal Justice Officer also helps Aboriginal people understand court procedures and sentencing options and helps them comply with court orders. |
Сотрудник системы правосудия по делам аборигенов помогает также аборигенам разобраться в судебных процедурах и вариантах назначения наказания и выполнять постановления суда. |
Administrative Officer (P-3) (para. 159) |
административный сотрудник (С-З) (пункт 159) |
The Internal Communications Officer will be responsible for the design and implementation of DPKO/DFS internal communications projects and information campaigns. |
Сотрудник по вопросам внутренней коммуникации будет отвечать за разработку и осуществление проектов в области внутренней коммуникации и за подготовку и проведение информационных кампаний ДОПМ/ДПП. |
All of these tasks are ongoing and of a continuing nature, and require the sustained effort of an additional Property Management Officer. |
Все эти задачи по своему характеру являются текущими и постоянными, и для их осуществления требуется еще один постоянный сотрудник по управлению имуществом. |
Medical Logistics Officer (P-3, 9 months) |
Сотрудник по медицинскому обеспечению (С-З, 9 месяцев) |
The Chief Information Technology Officer participated in the first meeting of the Working Group on 14 February, briefing its members on the ICT strategic planning process. |
Главный сотрудник по информационным технологиям участвовал в состоявшемся 14 февраля первом совещании Рабочей группы, предоставив ее членам информацию о процессе стратегического планирования в области ИКТ. |
The incumbent will also act as the Department of Field Support designated Officer-in-Charge Air Operations Section in the absence of the Chief Aviation Officer. |
Этот сотрудник будет выполнять также функции уполномоченного Департамента полевой поддержки и исполняющего обязанности руководителя Секции воздушных перевозок в отсутствие главного сотрудника по воздушному транспорту. |
Ms. Veronika Vashchenko, United Nations Communications Officer |
Г-жа Вероника Ващенко, сотрудник по связи Организации Объединенных Наций |
In particular, the Custody Officer continuously monitors the conditions of detainees, reviews the grounds for their detention and looks after their welfare. |
В частности, сотрудник таможни постоянно проверяет условия содержания под стражей лиц, основания для их дальнейшего заключения и следит за их состоянием здоровья и благополучием. |
(b) Committing officers shall submit such further explanations or justifications as the Executive Chief Procurement Officer may require; |
Ь) ответственные сотрудники представляют такие дополнительные пояснения или обоснования, которые может потребовать Главный административный сотрудник по закупкам; |
(c) The Executive Chief Procurement Officer may reject any proposal for commitment or expenditure; |
с) Главный административный сотрудник по закупкам может отклонить любое предложение о принятии обязательства или расходах; |
One additional Human Resources Officer at the P-3 level is in the process of being deployed to Darfur to provide long-term assistance to the recruitment tiger team. |
Кроме того, в Дарфур скоро должен прибыть еще один сотрудник по кадровым вопросам (С-З) для оказания поддержки группе на долгосрочной основе. |
Facilities Management Officer (from Supply Section) |
Сотрудник по эксплуатации помещений (из Секции снабжения) |
1 Reports Officer was recruited and 2 staff members were trained for data entry and monitoring of cases. |
Набран 1 сотрудник по подготовке докладов, 2 сотрудника прошли учебную подготовку по вопросам введения данных и наблюдения за ходом дисциплинарных дел. |
The Chief Finance Officer (P-4) will head the Section, manage all financial services support and also head the Accounts Unit. |
Главный сотрудник по финансовым вопросам (С4) будет возглавлять Секцию, руководить оказанием всех финансовых услуг и также возглавлять группу счетов. |
The Senior Support Officer will be required to provide policy and technical advice to senior leadership and management as required. |
Старший сотрудник по поддержке должен будет, по мере необходимости, предоставлять стратегические и технические консультации старшему руководству и администрации. |
Therefore, the UNAMA Chief Security Officer serves the Integrated Security Structure in Afghanistan and the Mission's Security Section. |
Поэтому старший сотрудник по вопросам безопасности МООНСА обслуживает Комплексную структуру безопасности в Афганистане и Секцию безопасности Миссии. |
Coordination Officer (P-3) (para. 118) |
сотрудник по вопросам координации (С-З) (пункт 118) |
Senior Public Information Officer (ECE webmaster), Reports to the Deputy Executive Secretary |
Старший сотрудник по общественной информации (вебадминистратор ЕЭК), подчиняющийся заместителю Исполнительного секретаря |