Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
An evaluation officer was recruited in 1996 to coordinate all evaluation activities of the Centre. В 1996 году был принят на работу сотрудник по оценке, в обязанности которого входит координация всей деятельности Центра в области оценки.
The project was coordinated by an officer of the Electoral Assistance Division (technical). Координацией этого проекта занимался сотрудник Отдела по оказанию помощи в проведении выборов (техническая помощь).
A fifth procurement officer, from the Economic Commission for Africa, has also recently completed a training programme with the Division. Пятый сотрудник по вопросам закупок (из Экономической комиссии для Африки) также недавно завершил прохождение курса профессиональной подготовки в рамках программы, организованной Отделом.
1 Docs. control officer (work-days) 1 сотрудник по контролю за документацией (рабочие дни)
At present, one human rights officer is assigned to UNOMIL. В настоящее время в составе МНООНЛ имеется один сотрудник по правам человека.
The Local level staff member will assist the senior officer. Сотрудник на должности местного разряда будет оказывать помощь старшему сотруднику.
The officer allegedly assaulted them after they refused to perform an obscene act on him. Сотрудник пограничной полиции предположительно подверг их физическому насилию после того, как они отказались совершить для него непристойный акт.
During the investigation into the matter, the officer was suspended from work and his gun was taken away. В период расследования этого инцидента сотрудник полиции был отстранен от работы и лишен своего оружия.
In addition to the two interregional advisers, an experienced senior technical cooperation officer has recently joined the Programme. Помимо двух межрегиональных советников недавно к Программе присоединился опытный старший сотрудник по вопросам технического сотрудничества.
If it was another member of the police, there was little likelihood of the procedure being unfavourable to the officer implicated. Если его проводит другой сотрудник полиции, то вряд ли эта процедура завершится неблагоприятно для допрашиваемого.
If the legal provisions had been contravened, the criminal police officer could be liable to disciplinary measures or judicial proceedings. В случае нарушения предусмотренных законом положений сотрудник судебной полиции может быть подвергнут дисциплинарному наказанию или привлечен к судебной ответственности.
In Valais canton, every air escort officer has received specific training in Geneva or Zurich. В кантоне Вале каждый сотрудник, сопровождающий воздушный транспорт, проходил специальную подготовку в Женеве и в Цюрихе.
It provided that any law enforcement officer infringing its rules could be placed under observation, reprimanded, warned or dismissed. Он предусматривает, что сотрудник правоохранительного органа, нарушающий его правила, может попасть под наблюдение, получить выговор, предупреждение, или быть отстранен.
Subsequently, an officer from IND takes a decision on the application. Затем сотрудник СИН принимает решение по данному заявлению.
On 15 September, a UNOMIG civilian police officer was robbed at gunpoint at his house in Zugdidi; the local police are investigating. 15 сентября под угрозой оружия в своем доме в Зугдиди был ограблен сотрудник гражданской полиции МООННГ; местная полиция проводит расследование.
She was accompanied by a diplomatic officer of the Cuban Interests Section in Washington. Ее сопровождал дипломатический сотрудник секции интересов Кубы в Вашингтоне.
A BONUCA vehicle was attacked and damaged by the demonstrators and its occupant, a civilian police officer, was slightly wounded. Автомобиль ОООНПМЦАР подвергся нападению и был поврежден демонстрантами, а его пассажир, сотрудник гражданской полиции, легко ранен.
According to press reports, one officer accepted more than $100,000 in kickbacks. Согласно сообщениям прессы, один сотрудник получил более 100000 долл. США в форме взяток.
The officer would also monitor and follow developments in the Central American subregion. Данный сотрудник будет также следить за развитием событий в субрегионе Центральной Америки.
During the efforts to defuse the bomb, a Greek police officer was wounded. В ходе попытки обезвредить взрывное устройство был ранен сотрудник греческой полиции.
The police officer then applied measures of direct coercion, using overpowering grips and handcuffs. Сотрудник полиции, которому пришлось применить прямые меры воздействия, сковал ему руки наручниками.
If an officer is found to have committed a criminal offence, appropriate criminal proceedings will be taken. В случае, если сотрудник полиции признается виновным в совершении уголовного преступления, будут возбуждены соответствующие уголовные процедуры.
The security officer at the Delegates' Entrance of the General Assembly building pages chauffeurs whenever they are required. Сотрудник службы охраны, дежурящий у делегатского подъезда, ведущего в здание Генеральной Ассамблеи, вызывает водителей, когда они требуются.
She suggested calling the following week to follow up when the regular visa officer returned to her post. Она также предложила нам позвонить на следующей неделе, когда постоянный сотрудник, занимающийся визами, вернется на свое рабочее место и решит вопрос о дальнейших мерах.
The Minister was accompanied by a BONUCA political officer and received logistical and security support from MINURCAT. Министра сопровождал сотрудник по политическим вопросам ОООНПМЦАР, и МИНУРКАТ оказала поддержку в плане материально-технического обеспечения и обеспечения безопасности.