Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Officer - Сотрудник"

Примеры: Officer - Сотрудник
Moreover, it should be noted that the principle whereby a police officer cannot use an order from a superior officer as a means of escaping prosecution for a violation of someone's basic rights is set out in the provisions on the exercise of authority. Кроме того, следует отметить, что принцип, в соответствии с которым сотрудник полиции не может ссылаться на приказ вышестоящего начальника с целью избежать преследования за нарушение основных прав человека, фигурирует в положениях, касающихся осуществления полномочий.
However, the officer who had been brought before her stated that he had been the third officer on duty on 22 July 2004. Сотрудник же, участвовавший в очной ставке, заявил о том, что именно он и являлся третьим сотрудником, находившимся на службе 22 июля 2004 года.
Two Officers (1 military officer, 1 police officer) are on secondment and exclusively devoted to military and police misconduct cases. Два сотрудника (один военный офицер и один сотрудник полиции) прикомандированы и занимаются исключительно делами, связанными с нарушениями дисциплины военнослужащими и сотрудниками полиции.
A criminal investigation police officer at fault is brought before the Appeal Court in chambers, which hears an explanation of the officer's actions. Виновный сотрудник уголовной полиции предается суду Совещательной палаты Апелляционного суда, которой он обязан предоставить объяснения.
In all the instances where a police officer uses a weapon, the officer is required to take all possible steps to ensure the safety of persons in the vicinity, secure prompt medical assistance for the injured and inform their relatives or legal representatives. Во всех случаях применения и использования оружия сотрудник полиции обязан принять все возможные меры для обеспечения безопасности окружающих граждан, оказания неотложной медицинской помощи пострадавшим, а также уведомления их родственников или законных представителей.
The officer provided media support and issued four press releases, which were carried by the Meetings Coverage Section of the Department. Этот сотрудник обеспечивал медийную поддержку и выпустил четыре пресс-релиза, которые были подготовлены Секцией информационного освещения заседаний Департамента.
A few days after a complaint has been made, a police officer will personally contact the victim again. Через несколько дней после подачи жалобы сотрудник полиции еще раз лично контактирует с потерпевшим.
In addition, the SPT was assisted by one officer from the United Nations Department of Safety and Security and five interpreters. Кроме того, ППП оказывали содействие один сотрудник Департамента охраны и безопасности Организации Объединенных Наций и пять устных переводчиков.
A police officer is obliged to receive the report. Сотрудник полиции обязан принять такое сообщение.
The duty officer reportedly refused to accept the complaint, stating that the case was "sensitive". Дежурный сотрудник, согласно сообщению, отказался принять жалобу, сославшись на "чувствительный" характер дела.
A third police officer, who had been a participant in the criminal proceedings, killed himself in February 2012. Третий сотрудник полиции, являвшийся фигурантом соответствующего уголовного дела, скончался в феврале 2012 года.
If necessary, the police officer must make the call. При необходимости это может сделать сам сотрудник полиции.
Additionally, an OPCW logistics officer is based in Beirut, Lebanon. Кроме того, сотрудник ОЗХО по логистике базируется в Бейруте, Ливан.
With regard to the risk, the officer considered the new developments in the human rights situation in Pakistan. Что касается опасности, то сотрудник рассмотрел новые события в области прав человека в Пакистане.
The officer works with relevant statutory, voluntary and community organisations across Scotland to encourage reporting. Данный сотрудник работает с соответствующими законодательными, добровольными и общественными организациями по всей Шотландии с целью содействия предоставлению отчетов.
This guy is a junior officer at the Bank of San Fernando. Этот парень младший сотрудник Банка Сан-Франциско.
Another officer described Sherry and Sue Luna as carbon copies? Еще один сотрудник рассказал, что Шерри и Сью Луна очень похожи.
She's the officer O'Neill called back from Africa. Сотрудник, которого О'Нейл отозвал из Африки.
And the officer would then verify if the stolen credit card worked. Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими.
The prosecutor handling the case had dropped the preliminary investigation after concluding that the officer had not committed an offence. Прокурор, занимавшийся этим делом, прекратил предварительное расследование после того, как установил, что сотрудник полиции не совершил правонарушения.
There's a probation officer and his name is David Crockett. Есть один сотрудник службы пробации, его имя Дэвид Крокетт.
As a fellow law enforcement officer, you should understand that. Как сотрудник правоохранительных органов, вы должны понимать это.
So, apparently, if you're a foreign service officer, you have what's called diplomatic immunity... Значит, если ты сотрудник дипломатической службы, у тебя есть так называемый дипломатический иммунитет...
You've already caused the death of an immigration officer. Из-за вас уже погиб сотрудник иммиграционной службы.
The officer who executed the author's two sons was identified as F.M., a high-ranking official in the territorial administration. Было установлено, что сыновей автора казнил Ф.М., высокопоставленный сотрудник территориальной администрации.