| Investigations Officer (standing police capacity) | Сотрудник по проведению расследований (постоянный полицейский компонент) |
| Of the six Professional staff, five are civilian personnel and one is a seconded Officer focusing on defence sector reform. | Из шести сотрудников категории специалистов пять сотрудников относятся к гражданскому персоналу и один сотрудник является откомандированным сотрудником, занимающимся вопросами реформы сектора обороны. |
| P-3 Programme Officer in place since August 2013, and ongoing | С августа 2013 года и по настоящее время на ней работает сотрудник по программам С-3 |
| The UN-SPIDER programme had also benefited from having a Senior Programme Officer coordinating its activities and providing management guidance and oversight. | Осуществлению программы СПАЙДЕР-ООН также способствовал тот факт, что старший сотрудник по программам координировал деятельность по этой программе, а также обеспечивал руководство управленческими процессами и соответствующий надзор. |
| XB, Professional (Programme Support Officer) | ВБР, должность категории специалистов (сотрудник по поддержке программы) |
| The DWA employs a Gender and Governance Officer who assist the promotion of gender equality. | В ДДЖ работает сотрудник по гендерным вопросам и вопросам управления, который оказывает содействие усилиям по достижению гендерного равенства. |
| Senior Programmes Officer (mid-level management) | Старший сотрудник по программам (руководящая должность среднего звена) |
| Senior Information Systems Officer - Project Management Office Coordinator | Старший сотрудник по информационным системам - координатор отдела по управлению проектом |
| Ms Asita Molotii, Project Monitoring Officer, Department of Women | Г-жа Асита Молотии, сотрудник по наблюдению за проектом, Департамент по делам женщин |
| Ms Lilyanne Homasi, Economic Planning Officer | Г-жа Лилианн Хомаси, сотрудник по вопросам экономического планирования |
| The same Security Officer should periodically visit Tindouf to maintain continuity and to maintain a permanent presence in times of contingency. | Тот же сотрудник по вопросам безопасности периодически посещал бы Тиндуф для поддержания непрерывной связи и обеспечения непрерывного присутствия в случае возникновения чрезвычайной ситуации. |
| He/she will support the Chief Civilian Personnel Officer in special projects, statistical reports and panel reviews. | Сотрудник на этой должности будет оказывать главному сотруднику по кадровым вопросам поддержку в реализации специальных проектов, в подготовке статистических отчетов и в проведении экспертных обзоров. |
| Communications Officer, Broadcasting (1 P-4) | Сотрудник по коммуникации, вещание (1 должность С4) |
| Secretariat Services Officer (1 P-3) | Сотрудник по секретариатскому обслуживанию (1 должность С3) |
| b One P-3 Environmental Affairs Officer servicing all activities under the Protocol on PRTRs. | Ь Один сотрудник по экологическим вопросам категории С-З, обслуживающий все виды деятельности в рамках Протокола о РВПЗ. |
| Anne Woods Patterson (born 1949) is an American diplomat and career Foreign Service Officer. | Энн Вудс Паттерсон (англ. Anne Woods Patterson, род. 1949) - американский дипломат, сотрудник Дипломатической Службы США. |
| Financial Management Officer (1 P-4) | Сотрудник по вопросам финансового управления (1 должность С4) |
| Internal Audit and Evaluation Officer - 1 | Сотрудник по внутренней ревизии и оценке - 1 |
| Continuing GTA: Human Resources Officer, 1 GS | Сохраняемые временные должности: сотрудник по кадровым вопросам, 1 ОО |
| Programme Officer - Tech. Cooperation and Training (P4) | Сотрудник по программам - тех. сотрудничество и проф. подготовка (С4) |
| Programme Officer - Public Awareness (P3) | Сотрудник по программам - повышение осведомленности общественности (С-З) |
| The Committee was informed that the Best Practices Officer will coordinate her/his work with counterparts at Headquarters to establish a regular information exchange. | Комитет был информирован о том, что сотрудник по передовым методам работы будет координировать свою деятельность с коллегами в Центральных учреждениях в целях обеспечения регулярного обмена информацией. |
| Training Officer, United Nations system and Capacity-building, P-3 | Сотрудник по вопросам подготовки класса С-З (система Организации Объединенных Наций и создание потенциала) |
| A Communications Officer (P-4) would be responsible for global oversight and management of public information operational support functions. | Сотрудник по связи (С4) будет отвечать за глобальный надзор за выполнением всех функций по оперативной поддержке деятельности в области общественной информации и управления этим процессом. |
| As Officer P was able to identify one suspect, the officers pursued them to his neighbourhood. | Поскольку сотрудник полиции П. сумел опознать одного из подозреваемых, полицейские преследовали их до района, в котором он живет. |