Investigations Officer (standing police capacity) |
Сотрудник по проведению расследований (постоянный полицейский компонент) |
Of the six Professional staff, five are civilian personnel and one is a seconded Officer focusing on defence sector reform. |
Из шести сотрудников категории специалистов пять сотрудников относятся к гражданскому персоналу и один сотрудник является откомандированным сотрудником, занимающимся вопросами реформы сектора обороны. |
P-3 Programme Officer in place since August 2013, and ongoing |
С августа 2013 года и по настоящее время на ней работает сотрудник по программам С-3 |
The UN-SPIDER programme had also benefited from having a Senior Programme Officer coordinating its activities and providing management guidance and oversight. |
Осуществлению программы СПАЙДЕР-ООН также способствовал тот факт, что старший сотрудник по программам координировал деятельность по этой программе, а также обеспечивал руководство управленческими процессами и соответствующий надзор. |
XB, Professional (Programme Support Officer) |
ВБР, должность категории специалистов (сотрудник по поддержке программы) |
The DWA employs a Gender and Governance Officer who assist the promotion of gender equality. |
В ДДЖ работает сотрудник по гендерным вопросам и вопросам управления, который оказывает содействие усилиям по достижению гендерного равенства. |
Senior Programmes Officer (mid-level management) |
Старший сотрудник по программам (руководящая должность среднего звена) |
Senior Information Systems Officer - Project Management Office Coordinator |
Старший сотрудник по информационным системам - координатор отдела по управлению проектом |
Ms Asita Molotii, Project Monitoring Officer, Department of Women |
Г-жа Асита Молотии, сотрудник по наблюдению за проектом, Департамент по делам женщин |
Ms Lilyanne Homasi, Economic Planning Officer |
Г-жа Лилианн Хомаси, сотрудник по вопросам экономического планирования |
The same Security Officer should periodically visit Tindouf to maintain continuity and to maintain a permanent presence in times of contingency. |
Тот же сотрудник по вопросам безопасности периодически посещал бы Тиндуф для поддержания непрерывной связи и обеспечения непрерывного присутствия в случае возникновения чрезвычайной ситуации. |
He/she will support the Chief Civilian Personnel Officer in special projects, statistical reports and panel reviews. |
Сотрудник на этой должности будет оказывать главному сотруднику по кадровым вопросам поддержку в реализации специальных проектов, в подготовке статистических отчетов и в проведении экспертных обзоров. |
Communications Officer, Broadcasting (1 P-4) |
Сотрудник по коммуникации, вещание (1 должность С4) |
Secretariat Services Officer (1 P-3) |
Сотрудник по секретариатскому обслуживанию (1 должность С3) |
b One P-3 Environmental Affairs Officer servicing all activities under the Protocol on PRTRs. |
Ь Один сотрудник по экологическим вопросам категории С-З, обслуживающий все виды деятельности в рамках Протокола о РВПЗ. |
Anne Woods Patterson (born 1949) is an American diplomat and career Foreign Service Officer. |
Энн Вудс Паттерсон (англ. Anne Woods Patterson, род. 1949) - американский дипломат, сотрудник Дипломатической Службы США. |
Financial Management Officer (1 P-4) |
Сотрудник по вопросам финансового управления (1 должность С4) |
Internal Audit and Evaluation Officer - 1 |
Сотрудник по внутренней ревизии и оценке - 1 |
Continuing GTA: Human Resources Officer, 1 GS |
Сохраняемые временные должности: сотрудник по кадровым вопросам, 1 ОО |
Programme Officer - Tech. Cooperation and Training (P4) |
Сотрудник по программам - тех. сотрудничество и проф. подготовка (С4) |
Programme Officer - Public Awareness (P3) |
Сотрудник по программам - повышение осведомленности общественности (С-З) |
The Committee was informed that the Best Practices Officer will coordinate her/his work with counterparts at Headquarters to establish a regular information exchange. |
Комитет был информирован о том, что сотрудник по передовым методам работы будет координировать свою деятельность с коллегами в Центральных учреждениях в целях обеспечения регулярного обмена информацией. |
Training Officer, United Nations system and Capacity-building, P-3 |
Сотрудник по вопросам подготовки класса С-З (система Организации Объединенных Наций и создание потенциала) |
A Communications Officer (P-4) would be responsible for global oversight and management of public information operational support functions. |
Сотрудник по связи (С4) будет отвечать за глобальный надзор за выполнением всех функций по оперативной поддержке деятельности в области общественной информации и управления этим процессом. |
As Officer P was able to identify one suspect, the officers pursued them to his neighbourhood. |
Поскольку сотрудник полиции П. сумел опознать одного из подозреваемых, полицейские преследовали их до района, в котором он живет. |