Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
He was condemned to shooting a small child over and over again, and nobody could see that. Он был приговорен стрелять в маленького ребенка снова и снова, и никто не мог видеть этого.
How did nobody mention that your ear is ripped off? Почему никто не сказал, что у вас оторвано ухо?
If Wendell doesn't eat, nobody eats. Если Венделл не будет есть, никто не будет.
I told you nobody would want to go, now you can see I'm right. Я сказал тебе, никто не согласится и как видешь, я прав.
So far, nobody saw a refrigerator here before the time he claims to have picked it up. Пока, никто не может подтвердить, что видели холодильник, до того как этот парень якобы забрал его отсюда.
You either lock yourself in your room or hide out where nobody can find you. Только и знаешь, что запираться в комнате или прятаться, где тебя никто не найдёт.
Come on out peaceably and nobody'll get shot up! Выходите без сопротивления, и никто не пострадает!
There's a new rule from now on - nobody gives clothes to anyone else's children. С этого момента у нас новое правило: никто не отдаёт одежду чужим детям.
Three in the next two months, and still, nobody could figure out what was wrong with him. Аж три в следущие два месяца, и при этом никто не мог понять, что с ним случилось.
What if I just go back and nobody sees me? Что если я просто вернусь и никто не увидит меня?
Look, Donny, nobody remembers what Tiger Woods did, let alone something that happened 25 years ago. Никто не помнит, что Тайгер Вудс сделал, а уж тем более то, что было 25 лет назад.
Now, no matter what time I get in, nobody questions my ability to get the job done. Теперь, вне зависимости от того, когда я прихожу, никто не сомневается в моей способности, делать свою работу.
Chief, nobody wants to help them! Шериф, никто не хочет им помогать!
Did nobody notice the oven light? Никто не заметил огонек над духовкой?
The PRESIDENT: I thank you, and if nobody else requests the floor, it would be my intention to close the meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю вас, и если больше никто не просит слова, я была бы склонна закрыть заседание.
But when I got there, nobody answered. но когда я подошел, никто не ответил.
Well, nobody jumped out the window, so maybe I'm makin' progress. Ну, никто не выпрыгнул в окно, так что, возможно, я делаю успехи.
Look, we all feel bad about what happened to your brother, and don't nobody want to paint him the fall guy. Слушай, нам всем очень плохо от того что произошло с твоим братом, и никто не хочет сделать из него козла отпущения.
Pete, nobody jumps from a 747 at that altitude and speed and lives. Пит, никто не выживет прыгнув с боинга 747 на такой высоте и скорости.
All right, man, nobody came out of Chiffino's. Ладно, никто не выходил из Чиффино.
It... it had to be an Odin thing, 'cause nobody showed up for the visitation. Должно быть здесь замешан Один, потому что никто не пришел на встречу.
Can you... make sure that nobody else tells them about my mom? Вы не могли бы... Скажите, чтобы никто не рассказывал им о нашей маме.
I ran into the ambulance, nobody noticed. Я бежал за скорой, но никто не заметил
And they score so many goals, nobody reacts when they get a goal. И они забивают так много голов, никто не реагирует когда они забивают.
"nobody picks on my brother but me." "никто не выбирает мне брата кроме меня"