There is nobody after us but you, trying to make us all crazy. |
роме теб€ нас никто не преследует. ј ты хочешь свести нас с ума. |
Well, it's better than being in the middle, where nobody notices you! |
Это лучше, чем быть средним ребенком когда тебя никто не замечает! |
The traffic warden was writing a ticket when he hit, but nobody saw him jump. |
Инспектор выписывала штраф, когда он приземлился, но никто не видел, как он спрыг |
Did I not say nobody was to go in or out of the house? |
Разве я не предупреждал о том, что никто не должен входить или выходить из дома? |
As for helping you... There're moments in life when nobody can help you. |
А помочь: знаешь, Серёга, в жизни бывают минуты, когда человеку никто, никто не может помочь. |
So, I don't know what your life was like or what was done to you, but nobody deserves to have that happen to them. |
Так что я не знаю, какой была ваша жизнь или что с вами случилось, но никто не заслуживает такого. |
I'm sure nobody wanted to hear "The British are coming," |
Уверена, никто не хотел слышать "британцы идут" |
You didn't know him at all, nobody did. |
Ты его не знала, его никто не знал. |
Don't say nobody will find out because somebody always does! |
Только не надо говорить, что никто не узнает, потому что всегда кто-то узнаёт. |
It's got no title, no owner, nobody lookin' for it. |
У нее нет ни имени, ни владельца, ее никто не ищет. |
Have you noticed how nobody works anymore... and everybody does something artistic? |
Вы замечали, что сейчас никто не работает? |
couple people saw it, called it in, nobody got a name. |
Люди заметили, вызвали скорую, но никто не выяснил имени. |
"And nobody'll ever know who did it." |
"И никто не узнает, кто это сделал." |
He'll murder me, and nobody will ever know! |
"Он убьёт меня и никто не узнает!" |
If he keeps mooning around Jim's girl, nobody'll know him and that'd be too bad. |
Если он будет гулять с девушкой Джима, больше его никто не увидит, а это будет плохо. |
I knew the party was today, but nobody asked me to plan it, so I didn't. |
Я знала, что вечеринка сегодня, но никто не просил меня ее спланировать, так что я и не стала. |
We all want to have, you know, 2.3 children and live in a house where nobody speaks to one another... and work in a building society or something. |
Хотим что бы у нас было 2.3 ребенка, жить в доме где никто не разговаривает друг с другом... и работать в строительном кооперативе или типа того. |
And nobody tells you how it feels when it's gone, you know? |
И никто не скажет вам, что будет, когда они закончатся, понимаете? |
Besides, nobody can hear a word Jules is saying anyway 'cause she feels guilty baggins about taking your gig. |
К тому же, все равно никто не слышит то, что говорит Джулс, потому что она чувствует вину за то, что перехватила твое выступление. |
I promise you, as long as I'm around, nobody is going to hurt you. |
Я обещаю, когда я поблизости, тебе никто не причинит вреда. |
But right now, most of the companies involved in these supply chains don't have any way of assuring us that nobody had to mortgage their future, nobody had to sacrifice their rights to bring us our favorite brand name product. |
Но в данный момент большинство компаний, вовлеченных в эти системы поставок, не имеют какой-либо возможности гарантировать нам, что никто не был вынужден пожертвовать своим будущим, что никто не должен был жертвовать своими правами, что бы предоставить нам наши любимые товары известных марок. |
But a few days ago, she showed up with an envelope stuffed with 1,000 bucks, said she needed the chopper only for 20 minutes, and nobody could know. |
Но пару дней назад она заявилась с конвертом, со штукой баксов, и сказала, что ей нужна вертушка минут на двадцать, и никто не узнает. |
On September 16, 1890, after visiting his siblings in Dijon, he got on a train going back to Paris and nobody ever saw him again. |
16 сентября 1890 года, посетив брата в Дижоне, он сел на обратный поезд в Париж, с тех пор его никто не видел. |
When I went off to the hospital when it was time for you to be born, Mama moved us to the Bronx where we didn't know nobody. |
Когда я отправилась в больницу, когда пришло время тебе появиться на свет, ...мама переехала в Бронкс, где нас никто не знал. |
"If l don't harm nobody, nobody harms me" stuff. |
"Не обижай, и тебя никто не обидит." |