Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
Nobody may be compelled to join or not to join a union. Никто не может принуждаться к вступлению в профсоюз.
Nobody would want to employ a woman who had been given the gravest of disciplinary penalties. Никто не захочет нанять женщину, которая получила строжайшее дисциплинарное взыскание.
Nobody would call this light music - that is for sure. Легкой музыкой это никто не назовет - точно.
Nobody loves the Internet more than we do. Никто не любит Интернет больше нас.
Nobody would order me to be neat and tidy here. Здесь никто не прикажет мне быть аккуратным.
Nobody writes tens of thousands of lines of code in one sitting. Никто не пишет десять тысяч строк кода в один присест.
Nobody wants to play with him or to be his friend. Никто не хочет играть с ним или дружить.
Nobody would think that you are a woman. Тебя никто не спутает с женщиной.
Nobody is going to define me as a refugee. Никто не назовёт меня беженцем».
Nobody remembers a guy with a dinner roll on his head. Никто не помнит парня с булочкообразной шляпой на голове.
Nobody puts I.V. Needles in their neck by accident. Никто не втыкает внутривенные иглы в шею случайно.
Nobody wants to be the one who runs away. Никто не хочет быть оставляя отношений.
Nobody wants to dry out in a drunk tank. Никто не хочет просыхать в вытрезвителе.
Nobody leaves their car unlocked with all that stuff in it. Никто не оставляет свою машину незапертой с вещами внутри.
Nobody can get out from under that, not even shell. Никто не сможет отвертеться от этого, даже Шелл.
Nobody wants to let us drop objects off the roof. Никто не хочет предоставить нам крышу над головой.
Nobody wants to come and talk to me. Никто не придет поговорить со мной.
Nobody'd ever really talked to me before. Прежде со мной никто не заговаривал.
When I grew up, Nobody has arranged a party like this for me. Когда я выросла, никто не устраивал подобной вечеринки для меня.
Nobody ever gave me this shot... to rehabilitate myself. Никто не давал мне возможности... реабилитироваться.
Nobody can access that portion of the brain without winning the game. Никто не сможет присвоить эту часть мозга пока не победит.
Nobody in this city is ever just trying to be friendly. В этом городе никто не пытается подружиться без причины.
Nobody sees the King unless they're on the manifest. Никто не встречается с королём без согласования.
Nobody, not even the Israelis know where he is. Никто не знает где он, даже израильтяне.
Nobody should go into any trouble because of me. Пусть никто не беспокоится из-за меня.