Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
Now I get why nobody lives out here. Понятно, почему тут никто не живёт.
Maybe we'll get lucky and nobody will notice me. Может, нам повезет и никто не заметит меня.
Let me guess, nobody got a look at his face. Дай-ка угадаю, но лица его никто не видел.
And then Tobias asked the question that nobody was thinking. И Тобиас задал вопрос, о котором никто не подумал.
Because nobody made you two come here. Потому что никто не заставлял вас тащиться сюда.
He thought nobody would find him there. Он подумал никто не должен найти его там.
I told them nobody treats my star that way. Я сказали, что никто не может так обращаться с моей звездой.
And nobody knew they were there. И никто не знал, где они.
Well, I suspect that nobody missed me. Подозреваю... что никто не расстроился.
On K-PAX, when I'm gone, nobody misses me. На К-ПАКСе, если я уйду, никто не будет скучать по мне.
I was expressing concern that nobody seems to want to go to her party. Я выражал озабоченность, что, видимо, никто не хочет идти на её праздник.
I'm surprised that nobody found a better fit to the Hill map. Я удивлен, что никто не нашел участка неба, еще больше совпадающего с картой Хилл.
We called people for help, and nobody came. Мы звали на помощь, но никто не отозвался.
Well, I can assure you nobody walked away from this deal poverty-stricken. Ну, я могу уверить вас, что никто не ушел после этой сделки с пустыми руками.
Yes, nobody can handle more than 150 real friends according to Robin Dunbar, professor of evolutionary anthropology at Oxford. Да, никто не может по-настоящему дружить более, чем со 150 друзьями, как утверждает Робин Данбар, профессор эволюционной антропологии в Оксфорде.
And there was nobody talking about the stuff that I wanted to talk about. И никто не говорил о том, что хотел сказать я.
It's at the cooler at Homeland Security where nobody can find it. Сейчас тело в холодильной камере в МВД, где его никто не найдёт.
Look, nobody is trying to destroy you, believe me. Поверь, никто не пытался вас уничтожить.
I started doin' my own things nobody ever thought of doin'. Я начал заниматься такими делами, какие до меня еще никто не додумался.
Bring him to me, nobody gets hurt. Приведите его и никто не пострадает.
And if I can't have it, nobody will. И если я не могу его иметь, то никто не сможет.
And nobody goes in the garage. И никто не должен заходить в гараж.
If I die, nobody will hear the truth. Если я умру, никто не узнает правды.
It's a miracle nobody was killed. Это чудо, что никто не погиб.
The young girl who rang for help, but nobody came. Девочку, которая звала на помощь, но никто не пришёл.