Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
Nobody gets back there without a floor manager and a credit card. Туда никто не входит без менеджера и кредитной карты.
Nobody wants to have a baby on their own. Никто не хочет рожать в одиночку.
Well... Nobody wants to buy something from a deranged wrestler. Никто не захочет ничего покупать у двинутого рестлера.
Nobody would knowingly want to work for The Office of Personnel Management. Никто не будет сознательно хотеть работать управляющим персонала.
Nobody would hang such a thing on the wall. Никто не повесит такую вещь на стену.
Nobody wants to take the blame for this mess, okay. Никто не хочет брать ответственность за этот беспорядок.
BECKETT: Nobody sent us, Mr. Tessaro. Нас никто не посылал, мистер Теззаро.
Nobody seems to know whether to stay or leave. Никто не знает, оставаться или уезжать.
Nobody made it your job to protect me. Никто не просил тебя защищать меня.
Nobody can get 'em, 'cause I tried. Никто не может их достать, я пытался.
Nobody can live their lives completely free of guilt. Никто не может прожить жизнь честно.
Nobody can know where it is but me. Никто не знает, кроме меня.
Nobody was asking questions when everybody was makin' a profit. Никто не задавал вопросов, когда все получали прибыль.
Nobody wants to buy a mini well when they buy a car. Но никто не хочет покупать скважину при покупке машины.
Nobody really wants to see what's behind the curtain. Но никто не хочет проникнуть за кулисы.
Nobody can stick my company for more than about a week. Никто не выдержит мое общество больше, чем неделю.
Nobody wants to come in, not after what happened. Никто не хочет приезжать после случившегося.
Nobody had the balls to cross the border and go after them. Никто не решался пересечь границу и преследовать их.
Nobody even knows that we know each other. Никто не знает про наше знакомство.
Nobody told us what is this very valuable strategic target. Никто не объяснял что за важные стратегические цели.
Nobody is Interested for me there, anyway. Все равно никто не интересуется мной.
Nobody would wish to go back to the environment of doubts and mistrust that prevailed before. Никто не может желать возврата к царившей ранее атмосфере сомнений и недоверия.
Nobody could fault the capacity of the United Nations to produce reports. Никто не сомневается в способности Организации Объединенных Наций выпускать доклады.
Nobody chooses the place where they are born. Никто не выбирает место своего рождения.
Nobody deals with the rehabilitation of people released from prisons. Никто не занимается реабилитацией освободившихся из мест заключения.