| (derek) all right, nobody move but Dr. | Отлично, никто не двигается, кроме доктор Ханта. |
| See, nobody could get near this thing, but the witch could. | Никто не мог к нему подойти, но ведьма могла. |
| Christine, nobody smokes in this house. | Кристина, никто не курит в этом доме. |
| In turn, nobody steps foot in the forest and disturbs our crop. | Взамен никто не появляется в лесу и не портит нам урожай. |
| No, I needed somebody that nobody knew. | Мне нужно было имя, которое никто не знал. |
| This morning nobody wanted to talk to me | Еще с утра никто не хотел со мною говорить, |
| There is nobody who doubts that, Captain. | Никто не сомневается в этом, Капитан. |
| But I checked with them over there, nobody remembers talking to her. | Но, я связался с ними, никто не помнит, что с ней разговаривал. |
| My dad said as long as nobody gave them money, they'd move on. | Мой папа сказал, при условии, что никто не дал им денег, они бы пошли дальше. |
| When Superman saves someone nobody asks if he's trying to hit on her. | Когда Супермен спасает кого нибудь никто не спрашивает, не хочет ли он за ней приударить. |
| By some miracle, nobody is dead. | По счастливой случайности, никто не погиб. |
| Of course, to us nobody goes... | Конечно, к нам никто не ходит... |
| Which is why nobody made fun of him. | Поэтому над ним никто не смеялся. |
| I knocked, but nobody heard. | Я стучала, но никто не услышал. |
| Maybe find a nonviolent way to structure the conflict... so that nobody gets hurt. | Может найти ненасильственный способ систематизировать конфликт, чтобы никто не пострадал. |
| It's a patented procedure that nobody can perform but the two of us. | Это Запатентованная процедура Что никто не выполняют банки, но двое из нас. |
| What's happening is nobody leaves this ship until I tell you otherwise. | Никто не должен покинуть судно, пока я не разрешу. |
| These invisible forces that nobody fully understands. | Эти невидимые силы, которых никто не понимает. |
| Well, when I ring, nobody talks to me. | Просто когда я звоню, мне никто не отвечает. |
| Almost nobody in modelling goes by their real name. | Практически никто не пользуется своим настоящим именем в модельном бизнесе. |
| I'd like to say grace, if nobody objects. | Я хочу прочесть молитву, если никто не против. |
| I mean, nobody ever gives up magic because everything's peachy. | Никто не бросает магию, когда всё прекрасно. |
| No,, you said yourself that nobody would believe you. | Тэсс, ты сама говорила, что тебе никто не поверит. |
| 'Cause nobody can resist you. | Никто не сможет устоять перед тобой. |
| Well, nobody wants to put you in jeopardy. | Никто не хочет подвергать вас опасности. |