Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
I have some knowledge about you that nobody else in this town has. Я знаю о тебе такое, что в этом городе больше никто не знает.
I got a call that she was here, but nobody will tell me what's going on. Мне сказали по телефону, что она была здесь, но никто не может сказать мне, что происходит.
What nobody could have expected is... from time to time, Но чего никто не мог ожидать... время от времени,
He was no prince charming, but nobody deserves to have that happen to them. Конечно, он не прекрасный принц, но никто не заслуживает такой участи.
nobody remembers the man who ever came second! Никто не помнит того, кто становится вторым!
Just keeping sure nobody tries to get down to the tunnel. Наблюдаю... чтобы никто не нашел проход к тоннелю.
You know, I think the hardest part is that nobody gets you. Знаешь, думаю, самое сложное - что тебя никто не может понять.
And nobody does this kind of work, not that pretty. Так никто не делает, слишком безупречно.
I'd like to think you're sleeping, but nobody could sleep through this. Хочу думать что ты спишь, но никто не смог бы спать с этим.
Lady, I'm only here for one reason - to make sure nobody else gets hurt. Дамочка, я здесь лишь по одной причине - убедиться, что больше никто не пострадает.
Now, I propose that nobody buys any outlines... because they won't reflect the work we've done together. Теперь я предлагаю, что никто не покупает никаких готовых обзоров... потому что они не будут отражать работу, которую мы делаем вместе.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino... and my uncle... murdered. А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит.
I've been waiting for somebody to sit down and help me with this Odin case, and nobody stepped up. Я ждала, когда кто-нибудь присядет и поможет мне с делом Одина, и никто не подошел.
And what if nobody recognizes it? А если меня никто не узнает?
Without one of us alive, nobody will ever find it. Без нашей помощи их никто не сможет найти.
Where nobody could see you'? Где никто не мог вас увидеть?
All right, nobody got a look at our shooter, but we do have the security video from the parking lot. Так, никто не видел нашего стрелка, но у нас есть запись с камер на стоянке.
How come nobody told me she was going to be here? Как так получилось, что никто не сказал мне, что она собирается быть здесь?
If nobody minds, I would like to have a drink with this. Если никто не против, я бы и выпила еще.
Well, nobody should have to live like that. Никто не хотел бы жить так.
Which means if they come out, nobody touches them. начит, когда они вьйдут, никто не должен их трогать.
No, sir. Funny, nobody could ever figure it out where I got that from. Никто не понимает, откуда это у меня.
Look, if you'll let my man stop you from having to assault, then nobody'll get hurt. Слушайте, если вы позволите моему человеку предотвратить вашу атаку, то от этого никто не пострадает.
If I'm missing, nobody will know I'm dead. Если я пропаду, никто не узнает, что я погиб.
He took me off of station one, and he stuck me at the counter where nobody tips. Он отозвал меня с первого терминала и поставил за прилавок, где никто не даёт чаевых.