| I have some knowledge about you that nobody else in this town has. | Я знаю о тебе такое, что в этом городе больше никто не знает. |
| I got a call that she was here, but nobody will tell me what's going on. | Мне сказали по телефону, что она была здесь, но никто не может сказать мне, что происходит. |
| What nobody could have expected is... from time to time, | Но чего никто не мог ожидать... время от времени, |
| He was no prince charming, but nobody deserves to have that happen to them. | Конечно, он не прекрасный принц, но никто не заслуживает такой участи. |
| nobody remembers the man who ever came second! | Никто не помнит того, кто становится вторым! |
| Just keeping sure nobody tries to get down to the tunnel. | Наблюдаю... чтобы никто не нашел проход к тоннелю. |
| You know, I think the hardest part is that nobody gets you. | Знаешь, думаю, самое сложное - что тебя никто не может понять. |
| And nobody does this kind of work, not that pretty. | Так никто не делает, слишком безупречно. |
| I'd like to think you're sleeping, but nobody could sleep through this. | Хочу думать что ты спишь, но никто не смог бы спать с этим. |
| Lady, I'm only here for one reason - to make sure nobody else gets hurt. | Дамочка, я здесь лишь по одной причине - убедиться, что больше никто не пострадает. |
| Now, I propose that nobody buys any outlines... because they won't reflect the work we've done together. | Теперь я предлагаю, что никто не покупает никаких готовых обзоров... потому что они не будут отражать работу, которую мы делаем вместе. |
| On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino... and my uncle... murdered. | А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит. |
| I've been waiting for somebody to sit down and help me with this Odin case, and nobody stepped up. | Я ждала, когда кто-нибудь присядет и поможет мне с делом Одина, и никто не подошел. |
| And what if nobody recognizes it? | А если меня никто не узнает? |
| Without one of us alive, nobody will ever find it. | Без нашей помощи их никто не сможет найти. |
| Where nobody could see you'? | Где никто не мог вас увидеть? |
| All right, nobody got a look at our shooter, but we do have the security video from the parking lot. | Так, никто не видел нашего стрелка, но у нас есть запись с камер на стоянке. |
| How come nobody told me she was going to be here? | Как так получилось, что никто не сказал мне, что она собирается быть здесь? |
| If nobody minds, I would like to have a drink with this. | Если никто не против, я бы и выпила еще. |
| Well, nobody should have to live like that. | Никто не хотел бы жить так. |
| Which means if they come out, nobody touches them. | начит, когда они вьйдут, никто не должен их трогать. |
| No, sir. Funny, nobody could ever figure it out where I got that from. | Никто не понимает, откуда это у меня. |
| Look, if you'll let my man stop you from having to assault, then nobody'll get hurt. | Слушайте, если вы позволите моему человеку предотвратить вашу атаку, то от этого никто не пострадает. |
| If I'm missing, nobody will know I'm dead. | Если я пропаду, никто не узнает, что я погиб. |
| He took me off of station one, and he stuck me at the counter where nobody tips. | Он отозвал меня с первого терминала и поставил за прилавок, где никто не даёт чаевых. |