| That nobody can deny Nobody can deny... | За матроса, хорошего парня Чего никто не может отрицать. |
| Nobody can say who was inside, nobody can say where they were sitting. | Никто не знал, кто конкретно находился внутри, никто не мог указать, где кто сидел. |
| Nobody could catch us, nobody. | Никто не мог нас видеть! Никто! |
| Nobody ever gave us a good review, nobody ever gave the album a good review. | Никто не давал нам хорошего обзора, не было ни одной хорошей рецензии на альбом. |
| Nobody is brought before a judge; nobody is brought before a court. | Никто в это время не встречается с судьей; никто не предстает перед судом. |
| Nobody cause any trouble, or try to leave... and nobody gets hurt. | Если никто не начнёт шуметь и не попытается бежать - никто и не пострадает. |
| Nobody gets all mushy, nobody has to hug it out. | Никто не впадет в сантименты, да и обниматься не придется. |
| Eee... Nobody backs me up, nobody helps me. | Но ведь за мной никто не стоит, никто мне не помогает. |
| Nobody - nobody gets tickets to Sabrina Bubble, but it turns out, she and I have the same promoter... | Никто не может достать билеты на Сабрину-Мыльный пузырь, но выяснилось, что у нас с ней один и тот же промоутер, так что... |
| Nobody - nobody said you can't date, right? | Никто не говорит, что у тебя не может быть свиданий. |
| I thought nobody would be able to see me, | Я думал, меня никто не видит. |
| So if you were to destroy it, nobody could do what Julian and Lucas did again? | И если ты уничтожишь ее, никто не сможет снова сделать то, что сделали Джулиан и Лукас? |
| There's every chance that you return to 2077 to find nobody waiting for you. | Есть шанс, что ты вернешься в 2077 и обнаружишь, что тебя никто не ждет. |
| I mean, it's a lot of freedom, nobody asking... where you're going, what you're doing, when are you going to be home. | В смысле, полная свобода, никто не спрашивает, куда ты идешь, что ты делаешь, в какое время будешь дома. |
| Come on, a ten-year-old kid gets shot on the stoop and nobody saw it happen? | Имейте совесть, десятилетнего пацана подстрелили на крыльце и никто не видел, как это случилось? |
| I think it's a little weird that nobody wants to admit that they shot Ron in the head. | Думаю, это странновато, что никто не хочет признавать, что стрелял в Рона. |
| 'Thankfully, nobody would dare mount such an attack 'on a bus as big as mine.' | К счастью, никто не смел бы предпринимать такую атаку на автобусе столь же большом как рудник. |
| RYAN: If I had to, I could clean out my desk in five seconds, and nobody would ever know I had ever been here. | Если понадобится, я смогу освободить стол за пять секунд, и никто не узнает, что я здесь работал. |
| Even if you're just an old, fat, former TV star with no money, who nobody wants, I'll want you. | Даже если ты будешь состарившейся, толстой бывшей звездой ТВ-экрана, без гроша в кармане, которую никто не захочет, Я буду хотеть тебя. |
| Are we in some sort of race nobody told me about? | Неужели мы в какой-то гонке, о которой мне никто не сказал? |
| If the invitations didn't go then that means nobody will come, doesn't it? | Если приглашения не ушли значит никто не придет, так ведь? |
| My dad was always working and I always had band practice or music lessons, and nobody wanted to eat with Ashley. | Мой папа всегда работал, а у меня всегда были музыкальные уроки и практики, и никто не хотел ужинать с Эшли. |
| Well, he's just some rich guy that bought a lot of land and built a big house who nobody talks to or has seen. | Ну, он просто какой-то богатый парень, который купил много земли и построил большой дом, с которым никто не говорит или не видели. |
| You're voting down a measure to restrict sales of deadly weapons because nobody invited you to the cool kids' table? | Ты отклоняешь меры для ограничения продаж смертельного оружия потому что никто не пригласил тебя за стол для клевых детишек? |
| And why has nobody followed up with the list of children's homes that he gave? | И почему никто не поехал - по списку домов детей, что он дал? - Можно сказать? |