| See, I'm in the states on a limited basis, and I've got nobody to help me with my workload. | В Америке я временно, поэтому никто не помогает мне с моими обязанностями. |
| Until we know what's going on, nobody gets in and nobody goes out. | Пока не разберемся, что тут происходит, никто не входит, никто не выходит. |
| But as I looked out over that city, nobody knew I was there, nobody could see me, no one was even looking. | Я смотрел на город, и никто не знал, что я там наверху никто не мог увидеть меня, никто даже не смотрел туда. |
| Nobody will invest in it, nobody can develop it, nobody can feel free in it. | Никто не будет инвестировать туда средства, никто не может ее развивать, никто там не может чувствовать себя свободно. |
| But nobody could read people but nobody could read people the way Chaz could. | Только никто не может понимать людей так, как мог Чез. |
| And I don't know nobody, and nobody here will have nothin' to do with me. | Я никого здесь не знаю, никто не хочет разговаривать. |
| Who knows and who cares, but I was a little climber, and nobody, not my parents, not the teachers, nobody could stop me. | Как знать, да и кому какое дело, но я был маленьким альпинистом, и никто: ни мои родители, ни учителя - никто не мог меня остановить. |
| When it has come, it nobody has noticed, and nobody has learned in it a light star. | Когда он пришел, этого никто не заметил и не узнал в нем светлую звезду. |
| And now, nobody... I mean nobody can get out! | Теперь никто, никто не сможет выбраться отсюда. |
| I promise you nobody, nobody gets out of here alive! | Обещаю вам никто. Повторяю, никто не удёт отсюда живым! |
| But what nobody tells you - or at least what nobody told me in almost a year of dragging myself here on the 49 bus - is that life without a drink can be so appallingly boring. | Но вот о чем никто не говорит - или мне по крайней мне не сказал за весь этот год, что я заставляла себя сесть на 49 автобус, что жизнь без алкоголя может стать ужасающе скучной. |
| So until this situation is resolved, nobody... and I mean nobody... goes in or out of this building. | Поэтому, пока ситуация не будет решена, никто - повторяю, никто не войдет и не сможет выйти из этого здания. |
| So far, nobody'd - nobody'd talked to me. | тогда никто не говорил со мной. |
| When I was a boy... my grandfather started seeing things nobody else could see... hearing what nobody else could hear. | Когда я был мальчиком... мой дедушка начал видеть вещи, которые никто не мог видеть... слышать, что другие - нет. |
| Ukrainian representatives explained that conditional sentences by the court are still possible under Ukrainian law, and nobody is actually serving a sentence for intellectual property infringement (moreover, nobody in Ukraine has ever been sentenced to serve a jail sentence). | Украинские представители пояснили, что по украинским законам суды по-прежнему могут назначать условные наказания и фактически никто не отбывает наказание за нарушение прав интеллектуальной собственности (более того, в Украине еще никто не приговаривался к лишению свободы в виде тюремного заключения). |
| We can force them to answer our questions if we do it together, if nobody backs down. | Мы можем заставить их ответить на наши вопросы только если будем вместе, если никто не отступит. |
| In my uncle's shop, nobody beats me | В магазине дяди меня никто не трогает. |
| If we stay together, keep our heads up, and nobody wanders off, we can get through this. | Если будем держаться вместе, смотреть в оба, и никто не заблудится, мы это переживем. |
| I thought nobody would ever ask! | Я уж думал никто не спросит! |
| Four years, and nobody noticed? | Четыре года и никто не заметил? |
| All you need to know is, nobody finding' me here, Bohannon. | Все, что тебе нужно знать, это то, что никто не найдет меня здесь, Бохэннон. |
| I do time, they get sent back to Mexico, all because she want to be susie reporter for some paper nobody reads anymore. | Пока я отбывал срок, их депортировали в Мексику, и все из-за того, что она считала себя честной писакой в газетах, которые больше никто не читает. |
| But, Charlotte, what if nobody bids on them? | Но, Шарлотта, что если никто не будет предлагать за них цену? |
| They could also both get killed if nobody warns them that that thing is out there. | Они могут быть убиты. если никто не предупредит их, что он там. |
| Interesting, did nobody see us? | Интересно, нас никто не видел? |