It's a dirty trick, but we were the first, nobody can deny. |
Это грязный ход,... но мы были первыми, никто не будет этого отрицать. |
Did nobody respect your virtue, my princess? |
И никто не уважал твою честь, моя принцесса? |
But nobody ever comes in with a rock. |
Но никто не входит с камнем. |
Look, nobody wants anything bad... to happen to anybody. |
Послушайте, никто не хочет, чтобы с кем-нибудь... произошло что-то нехорошее. |
Don't nobody ask about how my day went. |
Никто не спрашивает как прошел мой день. |
I told you nobody runs me out. |
Говорил, что от меня никто не убежит. |
This way, even if we're wrong, nobody dies. |
Таким образом, даже если мы не правы, никто не умрет. |
I mean, before we dated, nobody even knew my name. |
В смысле, до того, как мы стали встречаться, никто не знал моего имени. |
We already talked to Glanz and the electrician, and nobody says it happened. |
Мы уже говорили с Глэнзом и с электротехником, и никто не говорит, что это произошло. |
I asked some of the girls to come help me plan a memorial for Tricia, nobody showed up. |
Я попросила девушек прийти сюда и помочь спланировать поминки для Триши, но никто не пришел. |
My name is David Caravaggio, but nobody ever called me David. |
Я Дэвид Караваджо, но никто не зовёт меня Дэвидом. |
Caroline, nobody deserves to have their mind messed with for... |
Кэролайн, никто не заслуживает, чтобы его мысли перемешались по... |
It's a crime scene, nobody leaves. |
С места преступления никто не уйдет. |
I love that man as nobody can |
Мне нравится, что человек, как никто не может |
Just so you know, nobody forced mackenzie into this. |
К вашему сведению, никто не заставлял Макензи делать это. |
Until the suspect is secure and Caffrey safe, nobody moves. |
Никто не выдвигается, пока Нил не будет в безопасности и не будет взят подозреваемый. |
The game was pretty straightforward, and nobody got hurt. |
План был весьма незатейливым, и никто не пострадал. |
So nobody walks up the aisle. |
И никто не "проходит по приделу"? |
No, you go through hell 'cause nobody wants to see your small business. |
Нет, ты проходишь через ад, потому что никто не хочет видеть твой малый бизнес. |
So nobody sees us walking into the office together. |
Чтобы никто не видел, что мы пришли вместе. |
But we've been looking, and so far nobody jumps out. |
Мы искали, пока никто не бросился в глаза. |
Come on, nobody falls asleep that fast. |
Брось, никто не засыпает так быстро. |
I'm sure nobody thinks of you like that. |
Я уверена, никто не был о тебе такого мнения. |
If nobody claims them by then, they get buried on the city's dime. |
Если за ними никто не приходит, их хоронят на деньги города. |
I'll make sure nobody sits in your chair. |
Я прослежу, чтобы никто не сел в твоё кресло. |