| There's nobody been under that car since it came from the factory. | Под эту машину никто не заглядывал после заводской сборки. |
| There's so many interesting things everywhere we go and nobody ever asks any questions. | Куда бы мы ни пошли, кругом столько интересного, и никто не задает никаких вопросов. |
| The cries in the dark that nobody hears | Хоть крика моего во тьме никто не слышит. |
| Look, nobody gave me a guide to understanding Callie. | Слушай, мне никто не помогал, чтобы понять Кэлли. |
| I was thinking nobody would see him if he climbed out the window. | Я думала о том, что его никто не увидит, если он вылезет из окна. |
| Irritating sometimes, but nobody disliked him. | Раздражал иногда, но его никто не ненавидел. |
| In the background of one scene there was this boy that nobody remembers from set. | На заднем плане в одной из сцен стоит мальчик, которого никто не помнит. |
| Usually, the bouncers are all over guys like that, but nobody came in. | Обычно вышибалы выдворяют таких парней, но никто не пришёл. |
| 'Cause nobody wants to steal a Saturn. | Да потому что на "Сатурн" никто не позарится. |
| Afterward, we were equals, and nobody even knew. | Теперь мы стали равными, и никто не знал об этом. |
| Hope nobody wants to phone their mums. | Надеюсь никто не хочет позвонить своим мамам. |
| Even if nobody ever reads these words. | Даже если никто не прочитает эти слова. |
| We didn't guess it because nobody gets it. | Мы её не рассматривали, потому что ею уже никто не болеет. |
| It's on silent, but make sure nobody hears the buzzer. | Он на беззвучном, но убедись, что никто не услышит вибрацию. |
| Yes, but nobody ever said life is fair, Tina. | Да, но никто не говорит, что в жизни всё честно, Тина. |
| Maybe that's why nobody wants to work with you. | Может, поэтому никто не хочет с тобой работать. |
| Here nobody will interfere with me. | Здесь уже мне никто не помешает. |
| All those complaints about where you were nobody dancing, everybody going home early. | Все эти жалобы о том где ты сидела... и что никто не танцевал, и все рано разошлись по домам. |
| While nobody likes you very much, Putek. | А вас, Путек, особенно никто не любит. |
| And nobody asked you to cover. | И никто не просил у тебя прикрытия. |
| But nobody else came into the room while you were there. | Но никто не заходил в комнату, пока Вы были там. |
| But nobody would raise a hand against Gahiji. | Но никто не мог поднять руку на Гахиши. |
| And I don't care how rich Fisk is, nobody can totally erase their past. | И мне все равно, как богат Фиск, никто не может полностью стереть свое прошлое. |
| The investigation was thorough but nobody went on his final journey. | Расследование было доскональным, но никто не ездил по его последнему маршруту. |
| Everyone, but nobody talks about it. | Все, но никто не говорит об этом. |