| Nobody wants to uproot their kids in the middle of senior year. | Никто не хочет переводить своих детей посреди выпускного года. |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | Никто не хочет работать на улице в холодный день. |
| Nobody was paying attention to her. | Никто не обращал на неё внимания. |
| Nobody could give the correct answer. | Никто не мог дать правильного ответа. |
| Nobody questions the importance of protecting children from harm and the duty of adults to guide children. | З. Никто не отрицает важность защиты детей от вредного воздействия и обязанность взрослых заниматься их воспитанием. |
| Nobody can foresee when the war will end. | Никто не предскажет, когда закончится война. |
| Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. | Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. |
| Nobody will regard us as office workers. | Никто не сочтёт нас офисными работниками. |
| Nobody could remember the sequence of events. | Никто не мог вспомнить последовательность событий. |
| Nobody is able to succeed without endurance. | Никто не добьётся успеха без упорства. |
| Nobody goes outside in this kind of weather. | В такую погоду никто не выходит из дома. |
| Nobody would visit me on my birthday. | Ко мне на день рожденья никто не приходил. |
| Nobody had been compelled to travel to a country against his or her will. | Никто не принуждался выезжать в ту или иную страну против его или ее воли. |
| Nobody may be compelled to join, or not join, a strike. | Никто не может быть принужден к участию или отказу от участия в забастовке. |
| 7.1 Nobody may be illegally forced to work. | 7.1 Никто не может быть незаконно принужден к труду. |
| Nobody may induce a parent to submit such a request against his or her will. | Никто не может заставить того или иного родителя подать такую просьбу вопреки его воле. |
| Nobody said we were ruled by them. | Никто не говорил, что они управляют нами. |
| Nobody said there were anything unny about her going like that. | Никто не говорил, что в такой её кончине есть что-то странное. |
| Nobody is saying we can't try to get you out of this deal later. | Никто не говорит, что позже мы не сможем освободить тебя от этой сделки. |
| Nobody informed me that this would be a women's match... | Никто не предупредил меня, что может быть женский матч... |
| Nobody had any idea about us until you came down and starting beating on him. | Никто не догадывался о нас, пока ты не пришел и не начал драться с ним. |
| Nobody could keep that big a secret, Charlie. | Никто не смог бы сохранить это в тайне. |
| Nobody looks good in a helmet. | Никто не выглядит хорошо в шлеме. |
| Nobody answered, so I went and banged on the side door. | Никто не ответил, тогда я стал стучать в боковую дверь. |
| Nobody wants to go to Dr. Frankle anymore. | Никто не хочет идти к доктору Франклину больше. |