| Well, I hope nobody minds if I record today's session. | Ну, надеюсь никто не возражает если я запишу сегодяшний сеанс. |
| People suffer and people starve, and nobody seems to notice. | Люди страдают, голодают, но никто не замечает этого. |
| Thought nobody wore a tie in Hawaii. | Думал никто не носит галстук на Гавайях. |
| Because she tried to kill herself before, nobody would question it. | Она раньше уже пыталась убить себя, поэтому никто не засомневался. |
| A hero does things nobody else is brave enough to do. | Герой делает такое, что больше никто не осмелится. |
| And nobody is taking us seriously. | Но никто не воспринимает нас всерьез. |
| And it's not like he can just suddenly have a family and nobody take notice. | И он не сможет просто завести семью, чтобы никто не заметил. |
| Well, nobody wanted to see some hairy broad reciting the classics. | Ну, никто не хотел увидеть, чтобы некоторые волосатые читали классику. |
| So strange, nobody saw it. | Так странно, никто не видел этого. |
| Six hours in the same spot, nobody can get to you. | Шесть часов покоя, и тебя никто не достаёт. |
| I'm taking this bed if nobody minds. | Я займу эту кровать, если никто не против. |
| Would you prefer nobody wrote about it? | Ты предпочла бы, чтобы никто не написал об этом? |
| I know this morning was a total disaster, but nobody blames you. | Я знаю сегодняшнее утро было полной катастрофой Но никто не винит тебя. |
| Guys, the Buy More's been rebuilt, and nobody thinks that you burned it down. | Парни, Купи Больше отстроили, и никто не думает, что его сожгли вы. |
| See, this is why nobody likes you. | Видишь, вот почему никто не любит тебя. |
| Once you've done a bit, nobody leaves you alone. | Стоит однажды совершить ошибку, и уже никто не оставит тебя в покое. |
| I also know you agreed that nobody should get hurt. | Но вы обещали, что никто не пострадает. |
| Listen, nobody gets through high school unscathed, Marni. | Послушай, Марни, никто не проходит через школу невредимым. |
| Now let's go on my count, 'cause nobody starts at 8. | Теперь по моему отсчету, потому что никто не начинает с 8. |
| Monica's in labor and I want to make sure nobody steals my kids. | Моника рожает и я должен быть уверен, что никто не украдет моих детей . |
| Hope nobody remembers your on-air bacchanal of boisterous buffoonery 'cause Pruit wants to meet you. | Надеюсь, никто не вспомнит твою лихую клоунаду в прямом эфире, потому что Пруит хочет встретиться с тобой, и Лиона сказала, что он хочет быть очарованным. |
| Come on, nobody is guessing. | Да ладно, никто не гадает. |
| You mean the side of Haven that nobody talks about? | Вы имеете в виду ту часть Хэйвена, о которой никто не говорит? |
| I knew things about my father that nobody else did. | Я знаю такое про моего отца, чего никто не знал. |
| Once there, they can't come out again, and nobody comes looking for them. | Оказавшись там, они уже не могут выйти обратно, и никто не идет их искать. |