Well, I hope nobody minds if I record today's session. |
Ну, надеюсь никто не возражает если я запишу сегодяшний сеанс. |
People suffer and people starve, and nobody seems to notice. |
Люди страдают, голодают, но никто не замечает этого. |
Thought nobody wore a tie in Hawaii. |
Думал никто не носит галстук на Гавайях. |
Because she tried to kill herself before, nobody would question it. |
Она раньше уже пыталась убить себя, поэтому никто не засомневался. |
A hero does things nobody else is brave enough to do. |
Герой делает такое, что больше никто не осмелится. |
And nobody is taking us seriously. |
Но никто не воспринимает нас всерьез. |
And it's not like he can just suddenly have a family and nobody take notice. |
И он не сможет просто завести семью, чтобы никто не заметил. |
Well, nobody wanted to see some hairy broad reciting the classics. |
Ну, никто не хотел увидеть, чтобы некоторые волосатые читали классику. |
So strange, nobody saw it. |
Так странно, никто не видел этого. |
Six hours in the same spot, nobody can get to you. |
Шесть часов покоя, и тебя никто не достаёт. |
I'm taking this bed if nobody minds. |
Я займу эту кровать, если никто не против. |
Would you prefer nobody wrote about it? |
Ты предпочла бы, чтобы никто не написал об этом? |
I know this morning was a total disaster, but nobody blames you. |
Я знаю сегодняшнее утро было полной катастрофой Но никто не винит тебя. |
Guys, the Buy More's been rebuilt, and nobody thinks that you burned it down. |
Парни, Купи Больше отстроили, и никто не думает, что его сожгли вы. |
See, this is why nobody likes you. |
Видишь, вот почему никто не любит тебя. |
Once you've done a bit, nobody leaves you alone. |
Стоит однажды совершить ошибку, и уже никто не оставит тебя в покое. |
I also know you agreed that nobody should get hurt. |
Но вы обещали, что никто не пострадает. |
Listen, nobody gets through high school unscathed, Marni. |
Послушай, Марни, никто не проходит через школу невредимым. |
Now let's go on my count, 'cause nobody starts at 8. |
Теперь по моему отсчету, потому что никто не начинает с 8. |
Monica's in labor and I want to make sure nobody steals my kids. |
Моника рожает и я должен быть уверен, что никто не украдет моих детей . |
Hope nobody remembers your on-air bacchanal of boisterous buffoonery 'cause Pruit wants to meet you. |
Надеюсь, никто не вспомнит твою лихую клоунаду в прямом эфире, потому что Пруит хочет встретиться с тобой, и Лиона сказала, что он хочет быть очарованным. |
Come on, nobody is guessing. |
Да ладно, никто не гадает. |
You mean the side of Haven that nobody talks about? |
Вы имеете в виду ту часть Хэйвена, о которой никто не говорит? |
I knew things about my father that nobody else did. |
Я знаю такое про моего отца, чего никто не знал. |
Once there, they can't come out again, and nobody comes looking for them. |
Оказавшись там, они уже не могут выйти обратно, и никто не идет их искать. |