Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "Nobody - Никто не"

Примеры: Nobody - Никто не
The same way nobody forced me to go to Algeria! Как и меня никто не принуждал ехать в Алжир.
Roads are especially difficult for surveys, because there are a lot of unpopulated areas along them, where nobody can provide proper information about the mine situation. Дороги особенно трудно поддаются обследованию, ибо вдоль них пролегает множество незаселенных районов, где никто не может предоставить надлежащую информацию о минной ситуации.
Members of a family whose honour has been stained are isolated: neighbours shun them, their daughters cannot find husbands and nobody wants to work with them. Члены семьи, честь которой запятнана, находятся в положении отверженных: соседи их избегают, их дочери не находят мужей и никто не хочет иметь с ними дела.
As a result, documents had been published and apparently endorsed by UNHCR, although nobody was able to trace their origin or author. Это приводит к ситуации, когда документы публикуются и, по всей вероятности, одобряются УВКБ, хотя никто не может выявить их источник или автора.
There's nobody around for Miles, and after what happened to me out here, no one would ever expect I'd come here again. Здесь никого в округе на километры, а после того, что со мной здесь случилось, никто не заподозрит, что я сюда вернусь.
I believe that nobody challenges the contention that certain countries and continents deserve more representation on the Security Council for the good of all. Я полагаю, что никто не оспаривает утверждения о том, что некоторые страны и континенты вполне справедливо заслуживают большего числа мест в Совете Безопасности.
However strong they are today, rich countries should have no illusions: nobody is safe in a world of injustice. Однако богатые страны, какими бы сильными они ни были, не должны питать иллюзий: никто не может чувствовать себя в безопасности в мире, где отсутствует справедливость.
Many people in Afghanistan are now better off than five years ago and nobody is worse off than in 2001. Многие афганцы живут сейчас лучше, чем пять лет назад, и никто не живет так плохо, как это было в 2001 году.
Under the tense circumstances of the moment, nobody can write a speech just hours before delivering it without running the risk of being overtaken by events. В нынешней напряженной обстановке никто не может позволить себе готовить речь задолго до выступления, не рискуя опоздать.
The Special Rapporteur wishes to reiterate that nothing and nobody can justify lack of cooperation in respect of efforts to trace the fate of persons unaccounted for. Специальный докладчик хотел бы вновь заявить о том, что ничто и никто не может оправдать нежелание сотрудничать в рамках усилий, направленных на то, чтобы выяснить судьбу лиц, пропавших без вести.
The CHAIRPERSON agreed with Mr. Alba and added that the United Nations had a reputation for producing such long documents that nobody read them. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ разделяет мнение г-на Альбы, и добавляет, что ООН имеет репутацию организации, выпускающей такие объемные документы, что в итоге их никто не читает.
MHDD is powerful, but very dangerous program and nobody is responsible for any damage or data loss made by MHDD. MHDD - это очень мощная, и, в то же время, очень опасная программа. Никто не может нести ответственность за любой вред, причинённый программой MHDD.
In Kiev-Pechersky Laurels nobody knew about a burial place of the Virgin, except for confidants of tsarina, including Saint Anthony and Feodosy. О захоронении Богородицы в Киевско-Печерской Лавре никто не знал, кроме приближенных царицы, включая преподобных Антония и Феодосия.
If you venture out alone, there is nobody to give you first aid or notify a rescue service in an emergency. Если вы идете в поход один, никто не сможет оказать вам первую помощь или оповестить службу спасения при возникновении чрезвычайной ситуации.
With everything provided by the state, the Earth Federation, nobody works and a few rich people control everything. При всем, что предоставляется государством, Федерации Земли, никто не работает, и несколько богатых людей все контролируют.
While it is thrilling to speculate about undesired effects of Tor, when it succeeds, nobody notices. В то время как все норовят поспорить о нежелательных эффектах Тог, никто не замечает успехи нашей сети.
Bugs to us while nobody has sent and we them did not notice yet. Багов нам пока никто не прислал да и сами мы их пока не замечали.
There is also here something that practically nobody has heard yet at all - but the fans have already long expected for such opportunity. Есть здесь и кое-что, чего вообще пока практически никто не слышал - но поклонники уже давно ждут такой возможности.
If Kazulin is isolated, it is clear that something is going on behind the thick walls of the colony, where nobody can reach. Если Козулина блокируют, то однозначно, что-то происходит за «толстыми» стенами колонии, куда никто не может проникнуть.
Or nobody wanted to play with you? Или никто не захотел с вами играть?
This sounds crazy, but after looking at the play, nobody is going to feel worse than he does. Это звучит безумно, но после просмотра повтора никто не чувствовал себя хуже, чем он.
If nobody else uses the computer, Pekeris will use it full time! Если никто не будет пользоваться компьютером, Пекерис будет использовать его всё время!».
Clearly, that nobody will give Alaska to us, but the bank owes for 137 years of the debt to Russia not less than hundred billions dollars. Понятно, что Аляску нам никто не отдаст, но за 137 лет долга банк должен России не менее сотни миллиардов долларов.
We had a man of the 10th light Infantry wounded, nobody else was hurt. Один наш из 10-го пехотного был ранен, но больше никто не пострадал.
You waited until Papa died, so nobody could stop you. Ты ждал, пока умрет папа, чтобы тебе никто не помешал... и потом ты убил его!