| The door creaked and she waited and listened, but nobody woke up. | Дверь скрипнула, и она замерла прислушиваясь, но никто не проснулся. |
| This outpost is under general quarantine... nobody in or out. | Эта застава на общим карантином... никто не входит и не выходит. |
| Look, nobody said that you had to come with me. | Слушай, никто не говорит, что тебе надо идти со мной. |
| I mean, with nobody watching or listening. | В смысле, чтобы никто не наблюдал или слушал. |
| I bet nobody ever beat you up for saying poetry. | Готов поспорить, тебя никто не бил за стихи. |
| But nobody loves this town better than I do. | Но никто не любит этот город, больше чем я. |
| You know, nobody believed Genoa at first. | Знаете, никто не поверил в историю про операцию Генуя, сначала |
| And I can assure you that nobody at Yakonomo Corporation is sleeping. | И я могу заверить, что никто не спит в корпорации "Якономо". |
| Reckon nobody'll start a war if you stay here. | Полагаю, никто не устроит войну, если вы остановитесь здесь. |
| Everyone talks about how many people are on the planet, but nobody wanted to stop having babies. | Все говорили о том, как много людей на планете, но никто не переставал заводить детей. |
| So I can take in all his babies don't nobody else want. | Так что, я могу позаботиться обо всех этих детях, раз больше никто не хочет. |
| Well, there was a problem nobody seemed able to solve. | Была проблема, которую, похоже, никто не был в состоянии решить. |
| If nobody hears it, nothing happens. | Если никто не услышит, ничего не произойдёт. |
| Okay, but nobody likes a nag, Jules. | Хорошо, но нытиков никто не любит, Джулс. |
| It's clear, unscented, and always around because nobody drinks it. | Прозрачный, без запаха, и всегда в наличии, ведь его никто не пьет. |
| "Something way out which nobody expects." | "Сделать что-то, чего никто не ожидает". |
| I'm here now for six days and nobody invited me for breakfast. | Я уже здесь нахожусь 6 дней и никто не приглашал меня на завтрак. |
| I always forget... nobody wants to think they're a type. | Всё время забываю, что никто не хочет думать о себе, как о типичном представителе. |
| Okay, nobody is calling the police. | Так, никто не звонит в полицию. |
| This poll is now closed, and nobody won. | Этот вопрос закрыт, и никто не победил. |
| You know, nobody is good their first time. | Вы знаете, никто не благ, как их первый раз. |
| Truthfully, we didn't find any drugs on you, and nobody saw you ditch them. | Если честно, то мы не нашли никаких наркотиков на тебе и никто не видел, если бы ты что-то выбросил. |
| Here's your name tag so nobody forgets who anybody is. | Вот твоя табличка с именем, так никто не забудет, кто есть кто. |
| If nobody answers, you can leave a message for him. | Если никто не ответит, я смогу оставить сообщение. |
| Now, look, nobody is saying you need alcohol to have an exciting and memorable night. | Послушай, никто не говорит, что тебе необходимо надраться, чтобы провести незабываемую ночь. |