Children's medicine was 600 dollars, because nobody could afford to buy any of it. |
Детские лекарства стоили 600 долларов, потому что никто не мог позволить их себе. |
But nobody let my shoulder heal, and they traded me out of there. |
Но никто не дал моему плечу зажить, они меня сразу продали. |
Nothing and nobody can be allowed to stand in the way of that. |
Ничто и никто не встанет на пути этого. |
Trust me, nobody wants to go to Carlinville, Indiana. |
Никто не хочет ехать в Карлинвилль, Индиана. |
It's hard to believe nobody misses her. |
И совсем непонятно, почему её никто не ищет. |
What's more, nobody turned up claiming to be Quinn. |
Более того, никто не заявил, что он и есть настоящий Квинн. |
In all that furore nobody noticed at first. |
Поначалу, в суете, никто не обратил на это внимания. |
If nobody will declare, I shall release you. |
Если никто не заявит, я тебя отпущу. |
In a few years nobody will dare call you ugly. |
Через несколько лет никто не посмеет навать тебя гадким. |
I tried to get the police interested but nobody seemed to think it was important. |
Попытался заинтересовать полицию, но никто не считал, что это важно. |
I think I made it through three counties before I realised nobody was chasing me. |
Кажется, я пробежала через три округа, прежде чем поняла, что никто не меня преследовал. |
And when we're asleep... nobody can tell a sane man from an insane man. |
А когда мы спим... никто не может отличить здорового человека от психа. |
I thought it'd make a nice visitor's book, but nobody bothers to sign it. |
Я думаю завести книгу визитов, но никто не будет подписывать её. |
I told you, nobody wants to hear that. |
Я же говорила, никто не захочет выслушивать это. |
From now on, nobody holds me back. |
С этой минуты никто не сможет удержать меня. |
Basically, nobody does anything for me anymore unless I threaten to kill myself. |
В принципе, никто не сделает для меня ничего, если я не буду грозить самоубийством. |
We didn't get called in because nobody knew he existed. |
Нам не звонили, потому что никто не знал о его существовании. |
Is nobody really making me flapjacks yet? |
Что, до сих пор никто не печет мне оладушки? |
Surround the entire area, But nobody moves in until we get there. |
Окружите район, но никто не двигается, пока мы не подъедем. |
She tried to warn us; nobody would listen. |
Она пыталась предупредить нас, но никто не слушал. |
He's the former head of a group inside the Agency nobody likes to talk about. |
Бывший глава группы внутри Управления, о которой никто не любит распространяться. |
Pay, nobody has to know. |
Пэй, никто не должен знать. |
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done. |
Все хотят на Рождество хороших подарков по дешевке, но никто не желает знать, как они достаются. |
I knew nobody keep you in bed except Mr. Chuck. |
Я знала, что никто не может удержать вас в постели, кроме мистера Чака. |
And nobody wants to give up their independence. |
И никто не хочет жертвовать своей независимостью. |