| Nobody was able to confirm that such schools exist. | Никто не смог подтвердить существование этих школ. |
| Nobody disputed the discretionary power of the Secretary-General to make appointments, following consultation, at the levels described. | Никто не оспаривает полномочия Генерального секретаря производить назначения на этих уровнях после проведения консультаций. |
| Nobody raised the question of preparing any sort of document to supersede the NPT. | Никто не ставил вопрос о выработке какого-либо документа взамен ДНЯО. |
| Nobody is going to criticise you for obeying an order, Private Bloxham. | Никто не будет осуждать вас за подчинение приказу, рядовой Блоксэм. |
| Nobody had a vision of giving writing to the world. | Никто не собирался подарить миру письменность. |
| Nobody can hear a thing in this racket. | Никто не услышит при таком шуме. |
| Nobody could stand up to that kind of questioning. | Никто не станет отвечать на такие вопросы. |
| Nobody wants to catch the blame for the death of the squatter. | Никто не хочет брать на себя вину за смерть нелегала. |
| Nobody will be able to force those words out of my mouth. | Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст. |
| Nobody is going to pay the least bit of attention to them. | На них никто не обращает ни малейшего внимания. |
| Nobody sleeps£ everything's broken£ and there's a lot of throwing up. | Никто не спит, все ломается ходит ходуном. |
| Nobody said anything to me about a health inspection. | Меня никто не предупреждал о санитарной проверке. |
| Nobody is looking for the diamond except us. | Кроме нас бриллиант никто не ищет. |
| Nobody puts the Boy Wonder in a corner. | Никто не поставит мальчика-вундеркинда в угол. |
| Nobody needs to know that you're a beast. | Никто не узнает, что ты чудовище. |
| Nobody minds an apple that's fallen out of a tree. | Никто не возражает против яблока, упавшего с дерева. |
| Nobody hates going on the road more than me. | Никто не ненавидит командировки больше чем я. |
| Nobody will think to look for you there. | Никто не будет искать вас там. |
| Nobody wanted to take that away from you. | Никто не хочет лишать тебя этого. |
| Nobody really understood for a long time how those signals were generated. | Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы. |
| Nobody just picks up "Get out of jail free" cards. | Никто не вытягивает карточки с бесплатным выходом из тюрьмы. |
| Nobody wanted to hire a sass-mouthing, thieving nigra. | Никто не захотел нанять дерзкую черномазую воровку. |
| Nobody answered the door, so call me. | Мне никто не открыл. Позвони. |
| Nobody wants to be first to the dance floor. | Никто не хочет выходить на танцпол первым. |
| Nobody knew all the craziness that was going on. | Никто не знал всех происходивших там сумасшествий. |