Nobody was able to confirm that such schools exist. |
Никто не смог подтвердить существование этих школ. |
Nobody disputed the discretionary power of the Secretary-General to make appointments, following consultation, at the levels described. |
Никто не оспаривает полномочия Генерального секретаря производить назначения на этих уровнях после проведения консультаций. |
Nobody raised the question of preparing any sort of document to supersede the NPT. |
Никто не ставил вопрос о выработке какого-либо документа взамен ДНЯО. |
Nobody is going to criticise you for obeying an order, Private Bloxham. |
Никто не будет осуждать вас за подчинение приказу, рядовой Блоксэм. |
Nobody had a vision of giving writing to the world. |
Никто не собирался подарить миру письменность. |
Nobody can hear a thing in this racket. |
Никто не услышит при таком шуме. |
Nobody could stand up to that kind of questioning. |
Никто не станет отвечать на такие вопросы. |
Nobody wants to catch the blame for the death of the squatter. |
Никто не хочет брать на себя вину за смерть нелегала. |
Nobody will be able to force those words out of my mouth. |
Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст. |
Nobody is going to pay the least bit of attention to them. |
На них никто не обращает ни малейшего внимания. |
Nobody sleeps£ everything's broken£ and there's a lot of throwing up. |
Никто не спит, все ломается ходит ходуном. |
Nobody said anything to me about a health inspection. |
Меня никто не предупреждал о санитарной проверке. |
Nobody is looking for the diamond except us. |
Кроме нас бриллиант никто не ищет. |
Nobody puts the Boy Wonder in a corner. |
Никто не поставит мальчика-вундеркинда в угол. |
Nobody needs to know that you're a beast. |
Никто не узнает, что ты чудовище. |
Nobody minds an apple that's fallen out of a tree. |
Никто не возражает против яблока, упавшего с дерева. |
Nobody hates going on the road more than me. |
Никто не ненавидит командировки больше чем я. |
Nobody will think to look for you there. |
Никто не будет искать вас там. |
Nobody wanted to take that away from you. |
Никто не хочет лишать тебя этого. |
Nobody really understood for a long time how those signals were generated. |
Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы. |
Nobody just picks up "Get out of jail free" cards. |
Никто не вытягивает карточки с бесплатным выходом из тюрьмы. |
Nobody wanted to hire a sass-mouthing, thieving nigra. |
Никто не захотел нанять дерзкую черномазую воровку. |
Nobody answered the door, so call me. |
Мне никто не открыл. Позвони. |
Nobody wants to be first to the dance floor. |
Никто не хочет выходить на танцпол первым. |
Nobody knew all the craziness that was going on. |
Никто не знал всех происходивших там сумасшествий. |